YOMI読みの道

例文

がっつくを含む例文一覧

がっつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 59全3,822件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件がっつく
前の25件59 / 153次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。

英語の訳

  • After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.
出典: Tatoeba文番号 997176
Tatoebabuidinhba5CC BY 2.0 FR

通勤に車を使っていると、運動不足になりがちだ。

英語の訳

  • If you commute to work with a car, you risk getting too little exercise.
出典: Tatoeba文番号 840458
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。

英語の訳

  • Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language.
出典: Tatoeba文番号 684619
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。

英語の訳

  • I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.
出典: Tatoeba文番号 347734
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その夕食は彼が今夜食べた夕食より質が良かった。

英語の訳

  • The dinner was superior in quality to the one he ate this evening.
出典: Tatoeba文番号 237452
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。

英語の訳

  • I'd like to reserve a single room on June 3.
出典: Tatoeba文番号 235074
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。

英語の訳

  • Can you absolutely assure delivery by August 15?
出典: Tatoeba文番号 234949
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。

英語の訳

  • Your help will save us a lot of work.
出典: Tatoeba文番号 234015
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。

英語の訳

  • If you will help me, we will soon finish.
出典: Tatoeba文番号 234014
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。

英語の訳

  • You may as well make friends with people who need you.
出典: Tatoeba文番号 231418
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。

英語の訳

  • Several races live together in America.
出典: Tatoeba文番号 230237
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある学者が人権についてすばらしい演説を行った。

英語の訳

  • A scholar made an excellent speech about human rights.
出典: Tatoeba文番号 229896
TatoebaCC BY 2.0 FR

いったん彼女が到着すれば私たちは出発できます。

英語の訳

  • Once she arrives, we can start.
出典: Tatoeba文番号 228870
TatoebaCC BY 2.0 FR

お疲れでしょうけど3時までがんばってください。

英語の訳

  • You must be tired, but hang on 'til 3.
出典: Tatoeba文番号 226771
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。

英語の訳

  • Dad told me to help you, Mom.
出典: Tatoeba文番号 226650
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

かつて宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。

英語の訳

  • There was a great conflict between religion and science.
出典: Tatoeba文番号 226330
TatoebaCC BY 2.0 FR

コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。

英語の訳

  • High costs made it hard to carry on his business.
出典: Tatoeba文番号 224212
TatoebaCC BY 2.0 FR

このレコードには美しい歌がたくさん入っている。

英語の訳

  • There are a lot of beautiful songs on these records.
出典: Tatoeba文番号 223013
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。

英語の訳

  • This aircraft company deals with freight only.
出典: Tatoeba文番号 221973
TatoebaCC BY 2.0 FR

この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。

英語の訳

  • Help me pick out a tie to go with this suit.
出典: Tatoeba文番号 220210
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題は昨年私達が扱った問題と類似している。

英語の訳

  • This problem is akin to the one we had last year.
出典: Tatoeba文番号 219379
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。

英語の訳

  • I have seldom seen such a beautiful sunset as this.
出典: Tatoeba文番号 217415
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。

英語の訳

  • If John had come, I needn't have.
  • If John had come, I wouldn't have had to.
  • If John had come, I wouldn't have had to come.
出典: Tatoeba文番号 215533
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンがやって来て箱のいくつかを動かしました。

英語の訳

  • John came and moved some of the boxes.
出典: Tatoeba文番号 215523
TatoebaCC BY 2.0 FR

そういう能力は彼が生まれつき持っているものだ。

英語の訳

  • Such ability is native to him.
出典: Tatoeba文番号 213916