使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
がっつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
君が思ってるよりも僕らは共通点があるのかもね。
英語の訳
あいつが手伝ってくれるのを期待しちゃ駄目だよ。
英語の訳
どうして誰も私が作ったものを食べようとしないの?
英語の訳
お願いです。両親を探すのを手伝ってくれませんか?
英語の訳
外国語で自分の考えを伝えるのって、難しくないの?
英語の訳
彼がいつ戻ってくるのか、彼女に聞いてごらんよ。
英語の訳
あいつら皆、僕がイスラム教徒だって知ってるよ。
英語の訳
トムがどこで靴を買ったのか、確かめたいんだよ。
英語の訳
トムがオーストラリアに着く3日前に僕は着いた。
英語の訳
せみの幼虫が、くもの巣につかまって羽化をした。
英語の訳
一通りの挨拶が済むと早速例の問題を持ち出した。
英語の訳
2015年9月の日本の失業率は3.4パーセントだった。
英語の訳
このゴミ袋は有害な化学物質を使用していません。
英語の訳
メアリーが退屈していることがトムには分かった。
英語の訳
かつてはそれらが大変役立ったこともありました。
英語の訳
反物質よりも物質が多く存在する理由は不明です。
英語の訳
トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
英語の訳
トムがあなたを家に連れて行ってくれるでしょう。
英語の訳
僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。
英語の訳
あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
英語の訳
君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
英語の訳
ビルがわたしに素敵なワンピースを作ってくれた。
英語の訳
彼女が何をするつもりなのか、全く知らなかった。
英語の訳
どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
英語の訳
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
英語の訳