YOMI読みの道

例文

がっつくを含む例文一覧

がっつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 57全3,822件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件がっつく
前の25件57 / 153次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。

英語の訳

  • My plan to study abroad went by the board when my father died.
出典: Tatoeba文番号 84843
TatoebaCC BY 2.0 FR

母が昼食に私達にチーズサンドを作ってくれた。

英語の訳

  • Mother made us cheese sandwiches for lunch.
  • My mother made us cheese sandwiches for lunch.
出典: Tatoeba文番号 83160
TatoebaCC BY 2.0 FR

母は雨が来そうだと言って洗濯物をとりこんだ。

英語の訳

  • Mother took the clothes off the line in anticipation of rain.
出典: Tatoeba文番号 83021
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。

英語の訳

  • I'll hide and you find me. OK?
出典: Tatoeba文番号 82389
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。

英語の訳

  • If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.
出典: Tatoeba文番号 81123
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。

英語の訳

  • In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.
出典: Tatoeba文番号 80807
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。

英語の訳

  • People gather around here when it gets dark.
出典: Tatoeba文番号 79056
TatoebaCC BY 2.0 FR

来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。

英語の訳

  • Watch out for his latest movie which comes out next month.
出典: Tatoeba文番号 78678
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。

英語の訳

  • If not for the storm, I would have arrived earlier.
  • Except for the storm, I would have arrived earlier.
  • Except for the storm, I would've arrived earlier.
出典: Tatoeba文番号 78469
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。

英語の訳

  • If it had not been for the storm, I would have arrived earlier.
  • If it hadn't been for the storm, I would've arrived sooner.
  • If it hadn't been for the storm, I would have arrived sooner.
出典: Tatoeba文番号 78467
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。

英語の訳

  • We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost.
出典: Tatoeba文番号 76042
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

やっぱり6月?ジューンブライドって良いわよね~。

英語の訳

  • You'll have it in June? 'June bride' has a nice ring, doesn't it?
出典: Tatoeba文番号 74491
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ケーキは、母さんが8つに切り分けてくれてるよ。

英語の訳

  • My mother is slicing the cake into eight pieces.
出典: Tatoeba文番号 12700853
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これ、トムが普段作ってるのよりすごくおいしい。

英語の訳

  • This tastes a lot better than what Tom usually cooks.
  • This tastes so much better than what Tom usually makes.
  • This is much tastier than what Tom usually makes.
出典: Tatoeba文番号 11603953
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分たちの方が、僕より強いって思ってるんだよ。

英語の訳

  • They think that they're stronger than I am.
  • They think that they're stronger than me.
  • They think they're stronger than I am.
出典: Tatoeba文番号 11561840
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

目が覚めたら、雪が10センチくらい積もっていた。

英語の訳

  • When I woke up, there were four inches of snow on the ground.
出典: Tatoeba文番号 11495659
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ペンをなくしちゃったの。捜すの手伝ってくれない?

英語の訳

  • I've lost my pen. Will you help me look for it?
出典: Tatoeba文番号 11368556
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここって、いつ事故が起きてもおかしくないわね。

英語の訳

  • This place is an accident waiting to happen.
出典: Tatoeba文番号 11280727
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

チーム再建を託された監督が脱税でクビだってよ。

英語の訳

  • I heard that the manager entrusted with rebuilding the team was fired for tax evasion.
出典: Tatoeba文番号 11038509
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分の実力は、自分が一番よく知っているはずだ。

英語の訳

  • You should know your own ability the best.
出典: Tatoeba文番号 10999812
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕のこと、おかしな奴だと思ってる人が多いんだ。

英語の訳

  • A lot of people think I'm crazy.
出典: Tatoeba文番号 10794485
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

松ぼっくりがね、トムの頭の上に落ちてきたんだ。

英語の訳

  • A pine cone fell on Tom's head.
出典: Tatoeba文番号 10498885
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あいつ、年取るごとにどんどん頑固になってくな。

英語の訳

  • As he gets older, he's getting more and more stubborn.
出典: Tatoeba文番号 10171395
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どんなことがあろうと、僕たちはいつも一緒だよ。

英語の訳

  • No matter what happens, we'll always be together.
出典: Tatoeba文番号 9940142
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

時刻表にはもうすぐ電車が着くって書いてあるよ。

英語の訳

  • The timetable says the train will arrive soon.
出典: Tatoeba文番号 9859289