使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
がっつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。
英語の訳
何か見えなくなったもののあるのに気がついた。
英語の訳
何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
英語の訳
夏がすぎると日がますます短くなって行きます。
英語の訳
科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
英語の訳
解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
英語の訳
外からの圧力がますます激しくなってきている。
英語の訳
外部からの圧力がますます強くなってきている。
英語の訳
確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
英語の訳
学生たちはみんな夏休みを楽しみに待っていた。
英語の訳
学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
英語の訳
間違っていれば私のつづりを訂正してください。
英語の訳
急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。
英語の訳
教室にはほとんど学生は残っていませんでした。
英語の訳
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
英語の訳
警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
英語の訳
決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
英語の訳
今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。
英語の訳
佐々木禎子さんは、1955年10月25日に亡くなった。
英語の訳
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
英語の訳
私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
英語の訳
私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。
英語の訳
私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
英語の訳
私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
英語の訳
私たちは休日にはよく海岸へ行ったものだった。
英語の訳