YOMI読みの道

例文

がっつくを含む例文一覧

がっつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 49全3,822件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件がっつく
前の25件49 / 153次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

沢山の人々が国王の住む宮殿の前に集まった。

英語の訳

  • Scores of people gathered in front of the Royal Palace.
出典: Tatoeba文番号 137169
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

天井から美しいシャンデリアが下がっていた。

英語の訳

  • There was a beautiful chandelier hanging from the ceiling.
出典: Tatoeba文番号 125217
TatoebaCC BY 2.0 FR

点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。

英語の訳

  • If I get a good mark, I can pull off an A in biology.
出典: Tatoeba文番号 124943
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

電子工学にいくつかの新しい発見が見られる。

英語の訳

  • There have been several new developments in electronics.
出典: Tatoeba文番号 124825
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。

英語の訳

  • The icy road sparkled in the sunlight.
出典: Tatoeba文番号 124331
TatoebaCC BY 2.0 FR

道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。

英語の訳

  • Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
出典: Tatoeba文番号 123528
TatoebaCC BY 2.0 FR

二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。

英語の訳

  • The two banks consolidated and formed a single large bank.
出典: Tatoeba文番号 123169
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本全国に鉄道が網の目のようにできている。

英語の訳

  • A network of railroads spreads all over Japan.
出典: Tatoeba文番号 122210
TatoebaCC BY 2.0 FR

入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。

英語の訳

  • Mail your application for admission directly to the school office.
出典: Tatoeba文番号 122078
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

発展途上国では優れた技術者が不足している。

英語の訳

  • Good technicians are in short supply in the developing countries.
出典: Tatoeba文番号 121312
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼、最近、私に冷たくなったような気がする。

英語の訳

  • I feel like he's grown cold toward me lately.
出典: Tatoeba文番号 121149
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。

英語の訳

  • I don't have the remotest idea what he will do next.
出典: Tatoeba文番号 120987
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。

英語の訳

  • It will be dark by the time he gets there.
出典: Tatoeba文番号 120936
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がマッチをすったとたんに爆弾が爆発した。

英語の訳

  • No sooner had he struck the match than the bomb exploded.
出典: Tatoeba文番号 120713
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。

英語の訳

  • I advised him to start earlier.
出典: Tatoeba文番号 118706
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のコンサートにはたくさんの人が集まった。

英語の訳

  • His concert attracted many people.
出典: Tatoeba文番号 118326
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のユーモアにつられて拍手喝采が起こった。

英語の訳

  • His infectious humor stimulated applause.
出典: Tatoeba文番号 118215
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。

英語の訳

  • I'm amazed at his rapid progress in English.
出典: Tatoeba文番号 118109
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。

英語の訳

  • There was a touch of irony in his speech.
出典: Tatoeba文番号 118073
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。

英語の訳

  • He is as mad as a March hare.
出典: Tatoeba文番号 115714
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあの美しい女の子に会いたがっています。

英語の訳

  • He wants to meet that good-looking girl.
出典: Tatoeba文番号 114886
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。

英語の訳

  • He came back from abroad only last month.
出典: Tatoeba文番号 111888
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は外国人だったので、そのように扱われた。

英語の訳

  • He was a foreigner and was treated as such.
出典: Tatoeba文番号 108946
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。

英語の訳

  • He escaped being run over by a hair's breadth.
出典: Tatoeba文番号 108718
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分がいつか新発見すると確信していた。

英語の訳

  • He was sure that he would make a new discovery some day.
出典: Tatoeba文番号 105176