使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
がっつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。
英語の訳
ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
英語の訳
ここが、先日その音楽会があったところです。
英語の訳
このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
英語の訳
このことはいくつかの原因があって起こった。
英語の訳
この百科事典は普通の学生の手には届かない。
英語の訳
これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。
英語の訳
これら三つの国が連合して一つの国になった。
英語の訳
ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう?
英語の訳
スープがとろっとするまで煮つめてください。
英語の訳
そのダムが造られる前、ここには村があった。
英語の訳
その学校は、多くの発明家を送り出している。
英語の訳
その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
英語の訳
その男は権力を得るために多額の金を使った。
英語の訳
その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
英語の訳
爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。
英語の訳
その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
英語の訳
その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
英語の訳
それは科学における偉大な発見の一つだった。
英語の訳
テーブルがきしむほど食物がたくさんあった。
英語の訳
どうか発音で誤りがあったら直してください。
英語の訳
ひどい寒さで手がかじかんで使えなくなった。
英語の訳
ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。
英語の訳
僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。
英語の訳
ますます多くの人々が都会に移ってきている。
英語の訳