使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
がっつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
英語の訳
この手紙を速達で送っていただけませんか。
英語の訳
この本には短編小説がたくさん入っている。
英語の訳
この本は言語学の新しい理論を扱っている。
英語の訳
ご親切にそう言ってくださってありがとう。
英語の訳
ジェーンは日本の歌のいくつかが歌えます。
英語の訳
その会社は輸出によって多額の利益を得た。
英語の訳
その学生はカンニングの現場をみつかった。
英語の訳
その子は靴のひもを結ぶのがやっとだった。
英語の訳
その町はいつも観光客でごった返している。
英語の訳
それが私がその博物館に行った最初だった。
英語の訳
それは毒性のある化学物質が含まれていた。
英語の訳
たくさんの若者が今年の夏ハワイへ行った。
英語の訳
とても暑くて、それ以上我慢できなかった。
英語の訳
ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
英語の訳
バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
英語の訳
ポールが成功したというのは作り話だった。
英語の訳
ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。
英語の訳
愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
英語の訳
悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
英語の訳
暗くなってからは外出しないほうがいいよ。
英語の訳
医師は難しい手術についてじっくり考えた。
英語の訳
医者は、彼が寝ているようにと強く言った。
英語の訳
一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
英語の訳
引力によって物体が重さを持つようになる。
英語の訳