YOMI読みの道

例文

がっつくを含む例文一覧

がっつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 36全3,822件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件がっつく
前の25件36 / 153次の25件
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

質問があったらいつでも聞いてください。

英語の訳

  • Please ask me any time you have a question.
出典: Tatoeba文番号 149538
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

川さんは家柄でなく実力で出世しました。

英語の訳

  • Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family.
出典: Tatoeba文番号 149283
TatoebaCC BY 2.0 FR

社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。

英語の訳

  • The social welfare system is in bad need of renovation.
出典: Tatoeba文番号 149201
TatoebaCC BY 2.0 FR

手紙では来週の月曜に着くといっている。

英語の訳

  • This letter says that he will arrive on Monday.
出典: Tatoeba文番号 148593
TatoebaCC BY 2.0 FR

就職専門学校が次から次へと創設された。

英語の訳

  • Vocational schools were set up one after another.
出典: Tatoeba文番号 148240
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。

英語の訳

  • When I have homework to do, my brother always helps me with it.
出典: Tatoeba文番号 147896
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

宿題が終わったので、トムは床についた。

英語の訳

  • His homework having been finished, Tom went to bed.
  • Since he'd finished his homework, Tom went to bed.
  • Tom finished his homework, so he went to bed.
出典: Tatoeba文番号 147893
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい法律が革命の起こるもとになった。

英語の訳

  • The new laws sowed the seeds of revolution.
出典: Tatoeba文番号 145330
TatoebaCC BY 2.0 FR

新事業が彼の財産を食いつぶしていった。

英語の訳

  • The new business was eating away his fortune.
出典: Tatoeba文番号 145274
TatoebaCC BY 2.0 FR

西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。

英語の訳

  • Many western customs have taken root in Japan.
出典: Tatoeba文番号 142615
TatoebaCC BY 2.0 FR

先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。

英語の訳

  • I bought a watch the other day. It keeps good time.
出典: Tatoeba文番号 141457
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くのつらい思いが彼女には残っていた。

英語の訳

  • Many painful memories inhabited her mind.
出典: Tatoeba文番号 138451
TatoebaCC BY 2.0 FR

大学を卒業した後、彼女は教師になった。

英語の訳

  • Having graduated from college, she became a teacher.
出典: Tatoeba文番号 137622
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。

英語の訳

  • On graduating from college, she got married.
出典: Tatoeba文番号 137618
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。

英語の訳

  • Someone has taken my shoes by mistake.
出典: Tatoeba文番号 137083
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。

英語の訳

  • I need someone to help me with housework.
出典: Tatoeba文番号 136937
TatoebaCC BY 2.0 FR

中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。

英語の訳

  • In China, they celebrate New Year by the lunar calendar.
  • In China, they celebrate the New Year by the lunar calendar.
出典: Tatoeba文番号 126510
TatoebaCC BY 2.0 FR

当地では日本の通貨が広く使われている。

英語の訳

  • Japanese currency is widely used here.
出典: Tatoeba文番号 124000
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人実業家が作品を2億円で購入した。

英語の訳

  • A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.
出典: Tatoeba文番号 122220
TatoebaCC BY 2.0 FR

濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。

英語の訳

  • Wet clothes clung to her body.
出典: Tatoeba文番号 122017
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。

英語の訳

  • It will be reported when he is coming to Japan.
出典: Tatoeba文番号 121071
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がいつ来るのかはっきりとは知らない。

英語の訳

  • I do not know for certain when he will come.
出典: Tatoeba文番号 121061
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が何時着くのかはっきりとは知らない。

英語の訳

  • I don't know for certain when he will arrive.
出典: Tatoeba文番号 120568
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が気がつくと、公園で横になっていた。

英語の訳

  • When he came to, he was lying in the park.
出典: Tatoeba文番号 120480
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の忠告に従って、私はそれを決断した。

英語の訳

  • According to his advice, I decided it.
出典: Tatoeba文番号 116526