YOMI読みの道

例文

がしかしを含む例文一覧

がしかしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 81全28,825件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件がしかし
前の25件81 / 1153次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

近所に大火事がありました。

英語の訳

  • There was a big fire in my neighborhood.
出典: Tatoeba文番号 179812
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

金持ちが幸せとは限らない。

英語の訳

  • The rich are not always happy.
出典: Tatoeba文番号 179683
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がそれを書くのは正しい。

英語の訳

  • It is right that you should write it.
出典: Tatoeba文番号 179140
TatoebaCC BY 2.0 FR

君か彼かどちらかが正しい。

英語の訳

  • Either you are right or he is.
出典: Tatoeba文番号 178907
TatoebaCC BY 2.0 FR

君のまちがいが恥ずかしい。

英語の訳

  • I blush for your mistake.
出典: Tatoeba文番号 178498
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の考えを要約して下さい。

英語の訳

  • Please sum up your idea.
出典: Tatoeba文番号 178316
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どこで学位を取りましたか。

英語の訳

  • Where did you get your degree?
出典: Tatoeba文番号 177637
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は直に出発する方がいい。

英語の訳

  • You may as well leave at once.
出典: Tatoeba文番号 177039
TatoebaCC BY 2.0 FR

群衆が火事を見に集まった。

英語の訳

  • A crowd gathered to see the fire.
出典: Tatoeba文番号 176717
TatoebaCC BY 2.0 FR

経営者側と組合は和解した。

英語の訳

  • The management and the union were reconciled.
出典: Tatoeba文番号 176497
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

月が湖に影を落としていた。

英語の訳

  • The moonlight reflected on the lake.
出典: Tatoeba文番号 175680
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

月の光が湖を照らしていた。

英語の訳

  • The moon was on the lake.
  • The moonlight shone on the lake.
出典: Tatoeba文番号 175653
TatoebaCC BY 2.0 FR

犬は主人を危害から守った。

英語の訳

  • The dog defended his master from harm.
出典: Tatoeba文番号 175261
TatoebaCC BY 2.0 FR

鍵を求めて机の中を捜した。

英語の訳

  • I searched the drawer for the key.
出典: Tatoeba文番号 175060
TatoebaCC BY 2.0 FR

玄関に見知らぬ人がいます。

英語の訳

  • There is a strange man at the door.
出典: Tatoeba文番号 174949
TatoebaCC BY 2.0 FR

湖の真中に、その島がある。

英語の訳

  • In the middle of the lake lies the island.
出典: Tatoeba文番号 174491
TatoebaCC BY 2.0 FR

光が刺激となって花が咲く。

英語の訳

  • Light is the stimulus that causes a flower to open.
出典: Tatoeba文番号 174090
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

幸い誰もけがをしなかった。

英語の訳

  • Fortunately, no one was hurt.
出典: Tatoeba文番号 173693
TatoebaCC BY 2.0 FR

紅茶を召し上がりませんか。

英語の訳

  • Would you care for a cup of tea?
出典: Tatoeba文番号 173484
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

考えるだけでも忌まわしい。

英語の訳

  • The very thought is abhorrent to me.
出典: Tatoeba文番号 173452
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日はずいぶん忙しかった。

英語の訳

  • I had quite a busy day today.
出典: Tatoeba文番号 171777
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年はトマトの収穫が多い。

英語の訳

  • We have a good crop of tomatoes this year.
出典: Tatoeba文番号 171342
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今年は春の訪れが早かった。

英語の訳

  • Spring has come early this year.
出典: Tatoeba文番号 171315
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今年は梅雨明けが遅かった。

英語の訳

  • The end of the rainy season came late this year.
出典: Tatoeba文番号 171302
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年は木の芽の出方が早い。

英語の訳

  • The trees are budding early this year.
出典: Tatoeba文番号 171294