使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
がしかしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
アンは詩を書くのが好きだ。
英語の訳
いかがお過ごしでしょうか。
英語の訳
いつしか睡魔が忍び寄った。
英語の訳
いつ雨が降るかもしれない。
英語の訳
いろいろなお菓子があった。
英語の訳
うちの会社には空きがない。
英語の訳
うちの亭主は甲斐性がない。
英語の訳
エアコンの調子がおかしい。
英語の訳
エンジンに何か故障がある。
英語の訳
おじは芸術への関心が高い。
英語の訳
おなかがすいて死にそうだ。
英語の訳
お金がなくなってしまった。
英語の訳
お手柔らかにお願いします。
英語の訳
お茶を召し上がりませんか。
英語の訳
お母さんは暮し向きが良い。
英語の訳
かつてはここに橋があった。
英語の訳
かなり重大な知らせがある。
英語の訳
こういう一般化は疑わしい。
英語の訳
こちらで召し上がりますか。
英語の訳
この頃体の調子が悪いです。
英語の訳
この小説は読む価値がある。
英語の訳
この窓から全市が見渡せる。
英語の訳
この損害はみな嵐の結果だ。
英語の訳
この冬は寒さが厳しかった。
英語の訳
これ、両替してくれますか。
英語の訳