YOMI読みの道

例文

がかるを含む例文一覧

がかるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全20,187件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件がかる
前の25件3 / 808次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は口が悪い。

英語の訳

  • She has a sharp tongue.
出典: Tatoeba文番号 2233020
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

悪い考えだった。

英語の訳

  • It was a bad idea.
出典: Tatoeba文番号 2197702
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は体調が悪い。

英語の訳

  • He is in a poor state of health.
出典: Tatoeba文番号 1736428
TatoebaBah_DureCC BY 2.0 FR

私は光が見える。

英語の訳

  • I can see the light.
出典: Tatoeba文番号 1608694
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

ここに冠がある。

英語の訳

  • There's a crown here.
出典: Tatoeba文番号 1400004
Tatoebajessie0422CC BY 2.0 FR

明日、父が帰る。

英語の訳

  • Dad is coming home tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 924614
Tatoebatomkun01CC BY 2.0 FR

近道がわかるぞ。

英語の訳

  • I know a shortcut.
出典: Tatoeba文番号 539513
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

そうだが、悪いか?

英語の訳

  • Yes, what of it?
  • That's right, but what's it to you?
出典: Tatoeba文番号 418643
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

がは灯に集まる。

英語の訳

  • Moths are attracted by light.
出典: Tatoeba文番号 226242
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれが悪いのか。

英語の訳

  • Who is in fault?
  • Who's at fault?
  • Whose fault is it?
出典: Tatoeba文番号 203202
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

まだ時間がある。

英語の訳

  • There is yet time.
  • We still have more time.
  • We still have time.
出典: Tatoeba文番号 195435
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何を考えているの?

英語の訳

  • A penny for your thoughts.
  • What are you thinking about?
  • What are you thinking of?
出典: Tatoeba文番号 187559
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

顔色が悪いです。

英語の訳

  • He looks pale.
出典: Tatoeba文番号 183624
TatoebaCC BY 2.0 FR

輝ける魂と共に。

英語の訳

  • Shine on my brilliant soul.
出典: Tatoeba文番号 182963
TatoebaCC BY 2.0 FR

月は東から上る。

英語の訳

  • The moon rises in the east.
出典: Tatoeba文番号 175628
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

桜が満開である。

英語の訳

  • The cherry blossoms are in full bloom.
出典: Tatoeba文番号 169589
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

傘が良く売れる。

英語の訳

  • Umbrellas sell well.
出典: Tatoeba文番号 169472
TatoebaCC BY 2.0 FR

山に顔があるよ。

英語の訳

  • There are big faces on it.
出典: Tatoeba文番号 169434
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間が押してる。

英語の訳

  • Time presses.
出典: Tatoeba文番号 150622
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

鐘が鳴っている。

英語の訳

  • The bell is ringing.
出典: Tatoeba文番号 146296
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

神のみぞが知る。

英語の訳

  • Only God knows.
出典: Tatoeba文番号 144930
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

星が輝いている。

英語の訳

  • The stars are bright.
出典: Tatoeba文番号 143053
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽は昼間輝く。

英語の訳

  • The sun shines during the day.
出典: Tatoeba文番号 138081
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰が知るものか。

英語の訳

  • Who knows?
出典: Tatoeba文番号 136867
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は海を怖がる。

英語の訳

  • He's afraid of the sea.
出典: Tatoeba文番号 109015