私はかつてコーラを沢山飲んでいたが、今は水しか飲まない。
英語の訳
- I used to drink a lot of cola, but now I drink only water.
- I used to drink a lot of cola, but now I only drink water.
水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
英語の訳
- A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.
空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。
英語の訳
- Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air.
その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
英語の訳
- The single pipeline serves all the house with water.
夏は汗をいっぱいかくので沢山水を飲まなくてはなりません。
英語の訳
- In summer, when we sweat more often, it is essential to drink lots of water.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
英語の訳
- In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。
英語の訳
- I don't usually take long baths but you're in and out in no time.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
英語の訳
- The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
企業の合併・買収の話は、水面下で行われることが多いようだ。
英語の訳
- It seems that the discussion of business mergers and acquisitions is something that frequently happens behind closed doors.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
英語の訳
- The boy came around when we threw water on his face.
花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。
英語の訳
- I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
英語の訳
- As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。
英語の訳
- He found all his efforts of no avail.
- He found that all his efforts amounted to nothing.
豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。
英語の訳
- In an affluent society most people have a high standard of living.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
英語の訳
- We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
とあるサイトによると低炭水化物ダイエットは効果があるそうだ。
英語の訳
- According to one website, low carb diets do work.
水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
英語の訳
- There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.
この装置により、簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
英語の訳
- This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
英語の訳
- Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。
英語の訳
- The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.
水がゴーグルの中に漏れ込んでいる。サイズが合っていないようだ。
英語の訳
- Water is leaking into my goggles. I don't think they fit right.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
英語の訳
- This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。
英語の訳
- We need not only adequate water but clean water.
メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。
英語の訳
- On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water."
海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
英語の訳
- Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.