使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
からっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
仕事をサボったからクビになった。
英語の訳
彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。
英語の訳
何と言ったら良いか分かりません。
英語の訳
もっと、優しい言い方はないのかしら?
英語の訳
カナダとの国境までどれぐらいですか?
英語の訳
仕事が終わったら飲みに行きませんか?
英語の訳
オーストラリアから戻ったところよ。
英語の訳
ずっと前から、サッカーは好きだよ。
英語の訳
料理がもっと上手にならないかなぁ。
英語の訳
去年から、いろんなことがあってね。
英語の訳
昨日、男友達から電話があったのよ。
英語の訳
そんなことずっと前から知ってるよ。
英語の訳
彼女とはずっと前からの知り合いなの?
英語の訳
リンゴとブドウ、体にいいのはどっち?
英語の訳
昔ながらの雑貨屋という店構えだね。
英語の訳
趣味から仕事になったらつまらない。
英語の訳
あの時一緒にいられたらよかったな。
英語の訳
このお水って、本当に飲めるのかしら?
英語の訳
やっと家を買えるくらいになったよ。
英語の訳
誕生日会とかさぁ、大っ嫌いなんだ。
英語の訳
僕の友達は未来からやって来たんだ。
英語の訳
今雨が降らないと、渇水しちゃうよ。
英語の訳
足を折ってからずっと松葉杖なんだ。
英語の訳
今晩きっとトムから電話がかかるよ。
英語の訳
それ以来トムに会うことはなかった。
英語の訳