使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
からっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼らは彼を頭がいいと思っている。
英語の訳
彼らは部屋が空っぽだとわかった。
英語の訳
彼らは北極地方から南へとびます。
英語の訳
彼らは命令に従う事になっている。
英語の訳
彼女の夫は今東京で暮らしている。
英語の訳
彼女はあまり写真を撮らなかった。
英語の訳
彼女はずっと小樽で暮らしている。
英語の訳
彼女はそっと部屋から抜け出した。
英語の訳
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
英語の訳
彼女は高校時以来ずっと変わった。
英語の訳
彼女は根っからのコーヒー党です。
英語の訳
彼女は私と分からなかったようだ。
英語の訳
彼女は叔母と暮らすようになった。
英語の訳
彼女は笑おうとしたがだめだった。
英語の訳
彼女は生まれた時から病弱だった。
英語の訳
彼女は彼らはよい友達だといった。
英語の訳
彼女は料理のことは全く知らない。
英語の訳
彼等とそこへ行ってはいけません。
英語の訳
法王は赤い法衣をまとって現れた。
英語の訳
本当に心からこんなことを思った。
英語の訳
明らかにこれが最も重要な点です。
英語の訳
来週になると一家族が入ってくる。
英語の訳
頼むから本当のことを言ってくれ。
英語の訳
理論と実践は相伴うとは限らない。
英語の訳
隣の村まで歩いて1時間かかった。
英語の訳