使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
からっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
メリッサが言ったこと話したかしら?
英語の訳
もうちょっと塩味をきかせてみたら?
英語の訳
もっと時間があったらいいのだが。
英語の訳
リンダの夫は彼女を裏切っていた。
英語の訳
わたしは彼と連絡が取れなかった。
英語の訳
雲が空にぽっかりと浮かんでいた。
英語の訳
猿に飛びかかられて彼は怖がった。
英語の訳
塩をこちらへ取ってもらえますか。
英語の訳
岡山から先には行ったことがない。
英語の訳
何と言っていいかわからなかった。
英語の訳
会に先立って彼らは夕食をとった。
英語の訳
会議は金曜に開くことで一致した。
英語の訳
外からなら撮ってもかまいません。
英語の訳
君がこられなかったことは残念だ。
英語の訳
群集は公会堂からどっと出てきた。
英語の訳
今からタバコはやめると決心した。
英語の訳
今年は雪がほとんど降らなかった。
英語の訳
最初から最後までうっとりしてた。
英語の訳
私の弟は昨日からずっと病気です。
英語の訳
私の弟は木から落ちて足を折った。
英語の訳
私は、彼に写真を撮ってもらった。
英語の訳
私は、彼女から電報を受け取った。
英語の訳
私は1等賞を得ようと彼と争った。
英語の訳
私はこのことが信じられなかった。
英語の訳
私はこの時計をおじからもらった。
英語の訳