使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
からっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私はそのことを全然知らなかった。
英語の訳
私はその時以来彼にあっていない。
英語の訳
私は一等賞をめざして彼と争った。
英語の訳
私は最初からその事は知っていた。
英語の訳
新しい車を買おうかと思っている。
英語の訳
私は長い間彼と連絡を取ってない。
英語の訳
私は薄給で何とか暮らしています。
英語の訳
彼に時計を修理してもらったんだ。
英語の訳
私は彼らを二人とも知っています。
英語の訳
私は彼女の顔をちらっと見かけた。
英語の訳
私は彼女をかわいらしいと思った。
英語の訳
私達は彼に写真を撮ってもらった。
英語の訳
若いときは、彼は働き者であった。
英語の訳
若手にもっと頑張ってもらいたい。
英語の訳
小切手で受け取ってもらえますか。
英語の訳
新しい仕事で彼は気が張っていた。
英語の訳
新しい仕事はうまくいってますか。
英語の訳
人の噂って当てにならないからな。
英語の訳
水は、酸素と水素から成っている。
英語の訳
昔はずっと寒かったと考えられる。
英語の訳
村人たちは我々にそっけなかった。
英語の訳
脱走した強盗はまだつかまらない。
英語の訳
町はその時以来ずいぶん変わった。
英語の訳
動物園から一頭のトラが脱走した。
英語の訳
彼がいったことを信じられますか。
英語の訳