使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
からっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
これからはもっと気を付けてね。
英語の訳
しっかり働かないといけません。
英語の訳
彼女は「さようなら」と言った。
英語の訳
彼らは黒犬と白犬に餌をやった。
英語の訳
昼食をとってから彼は出かけた。
英語の訳
2時からずっと君を待っている。
英語の訳
運悪く仕事が見つからなかった。
英語の訳
おそらく雨だろうと彼は言った。
英語の訳
お父さんに逆らってはいけない。
英語の訳
きっと彼女はもうすぐ現れるよ。
英語の訳
これが彼の泊っているお寺です。
英語の訳
その仕事からは足を洗ったんだ。
英語の訳
その男は旅人からお金を奪った。
英語の訳
それらは彫刻の形を取ってきた。
英語の訳
ただの一言も彼は喋らなかった。
英語の訳
ちょっとつめてもらえませんか。
英語の訳
ついに彼らは面と向かい合った。
英語の訳
なんと言ったらいいのか・・・。
英語の訳
はちが1匹窓から飛んでいった。
英語の訳
ボタンが1個コートから取れた。
英語の訳
一昨日、彼らはそこを出発した。
英語の訳
過労は働き過ぎの当然の結果だ。
英語の訳
我々はこの事で彼をからかった。
英語の訳
学校は四月十日から始まります。
英語の訳
驚いたことに彼は賞をもらった。
英語の訳