使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
からっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
そんなことも知らなかったのよ。
英語の訳
トムに何か買ってやらないとな。
英語の訳
トムは本当に結婚したのかしら。
英語の訳
彼は親と一緒に暮らしています。
英語の訳
彼女は子供たちの笑いを取った。
英語の訳
トムのことが気に入らなかった。
英語の訳
一晩中、寒くてつらかったです。
英語の訳
海から10キロの所に住んでるよ。
英語の訳
きっと俺らのチームが勝つって。
英語の訳
あら、一段と可愛くなったわね。
英語の訳
梯子から落っこちたことってある?
英語の訳
父さんが新しい車を買ったんだ。
英語の訳
お庭からお花を取ってこようか。
英語の訳
仕事からちょうど戻ったとこよ。
英語の訳
あれは本当につまらなかったよ。
英語の訳
トムはゆっくりと体を起こした。
英語の訳
フランス語が分からないってこと?
英語の訳
彼らって、あなたと一緒だったの?
英語の訳
今年は1月に雪が降らなかった。
英語の訳
僕はわからないといっています。
英語の訳
ひょっとして、これって恋かしら?
英語の訳
嵐の後の太陽は一層明るく輝く。
英語の訳
彼は農家から卵と牛乳を買った。
英語の訳
彼はこっそりと裏口へ移動した。
英語の訳
ちょっと手伝ってもらえますか。
英語の訳