使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
からっきしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
校長が先生の後ろから入ってきた。
英語の訳
今まで彼らは一生懸命働いてきた。
英語の訳
今年は雪がほとんど降らなかった。
英語の訳
私の弟は昨日からずっと病気です。
英語の訳
私の弟は木から落ちて足を折った。
英語の訳
私の父は先週大阪から帰ってきた。
英語の訳
私は2年ぶりで故郷の村に帰った。
英語の訳
私はその時以来彼にあっていない。
英語の訳
私は気まずい思いで体がほてった。
英語の訳
私は決して彼が嫌いなのではない。
英語の訳
私は時間給で時間をもらっている。
英語の訳
私は薄給で何とか暮らしています。
英語の訳
少し待っていたら彼がやってきた。
英語の訳
新しい仕事で彼は気が張っていた。
英語の訳
精神科医は頷きながらこう言った。
英語の訳
大雨のため彼らは出発を延期した。
英語の訳
天気はこの上なく素晴らしかった。
英語の訳
日本では新学期は4月から始まる。
英語の訳
彼と妥協しなければならなかった。
英語の訳
彼の方から電話を切ってしまった。
英語の訳
彼の話はもっともらしく聞こえる。
英語の訳
彼は100万ドルの退職金をもらった。
英語の訳
彼はそれを意図的に行ったらしい。
英語の訳
彼はたいへん一生懸命働きました。
英語の訳
彼は熊が現れたとき必死で走った。
英語の訳