YOMI読みの道

例文

からすればを含む例文一覧

からすればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全820件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件からすれば
前の25件19 / 33次の25件
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。

英語の訳

  • Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.
出典: Tatoeba文番号 75387
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたが行く前に言っておかなければならないことがあります。

英語の訳

  • There's something I need to tell you before you leave.
出典: Tatoeba文番号 1766775
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。

英語の訳

  • Do you know what to do if there's a fire in the building?
出典: Tatoeba文番号 1185854
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

母は人からしばしば「酒を飲みすぎないように」と言われます。

英語の訳

  • People often say to my mother: "Please don't drink too much."
出典: Tatoeba文番号 635040
TatoebaCC BY 2.0 FR

このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。

英語の訳

  • It seems I will have to get rid of this worn out carpet.
出典: Tatoeba文番号 223614
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。

英語の訳

  • There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.
出典: Tatoeba文番号 218954
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。

英語の訳

  • He maintained that all occupations should be open to women.
出典: Tatoeba文番号 214452
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。

英語の訳

  • Compare the two carefully, and you will see the difference.
出典: Tatoeba文番号 213444
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。

英語の訳

  • We must learn to live in harmony with nature.
出典: Tatoeba文番号 165685
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。

英語の訳

  • I can remember these words exactly as he spoke them.
出典: Tatoeba文番号 160719
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。

英語の訳

  • I explained it to him, only to make him confused.
出典: Tatoeba文番号 154097
TatoebaHARUMICC BY 2.0 FR

我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。

英語の訳

  • We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!
出典: Tatoeba文番号 138768
TatoebaCC BY 2.0 FR

太りすぎだから、あなたはダイエットをしなければいけません。

英語の訳

  • You must go on a diet because you are too fat.
  • You must go on a diet because you're too fat.
  • You're too fat, so you need to go on a diet.
出典: Tatoeba文番号 138218
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。

英語の訳

  • He is not only a good batter but also a wonderful defense.
出典: Tatoeba文番号 110458
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。

英語の訳

  • He could show his feeling with music instead of words.
出典: Tatoeba文番号 105030
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその電車に間に合うために、すぐにでかければならない。

英語の訳

  • They had to leave at once to catch the train.
出典: Tatoeba文番号 97871
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。

英語の訳

  • If only she were to help, the job would be finished sooner.
出典: Tatoeba文番号 95352
TatoebasaturoCC BY 2.0 FR

彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。

英語の訳

  • He says he's got to get to Vienna the day after tomorrow.
  • He says that he has to go to Vienna the day after tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 2458799
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。

英語の訳

  • You must take into account the fact that he is too young.
出典: Tatoeba文番号 231673
TatoebaCC BY 2.0 FR

コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。

英語の訳

  • If you don't know anything about computers, you're really behind the times.
出典: Tatoeba文番号 217272
TatoebaCC BY 2.0 FR

さあ、いって楽しんでいらっしゃい。仕事は後ですればいいから。

英語の訳

  • Now, go and have a good time. The work can wait.
出典: Tatoeba文番号 216971
TatoebaCC BY 2.0 FR

その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。

英語の訳

  • It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
出典: Tatoeba文番号 212113
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。

英語の訳

  • Suppose that we miss the last train, what should we do?
出典: Tatoeba文番号 193746
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。

英語の訳

  • If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.
出典: Tatoeba文番号 193450
TatoebaCC BY 2.0 FR

何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。

英語の訳

  • I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up.
出典: Tatoeba文番号 187963