YOMI読みの道

例文

からすればを含む例文一覧

からすればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全820件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件からすれば
前の25件18 / 33次の25件
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。

英語の訳

  • I can't go out today as I've been asked to watch the house.
  • I can't go out today as I've been told to house sit.
出典: Tatoeba文番号 475333
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。

英語の訳

  • This is what he said: "I shall return by all means."
出典: Tatoeba文番号 236159
TatoebaCC BY 2.0 FR

この擦り切れたカーペットを取り除かねばならないでしょう。

英語の訳

  • I will have to get rid of this worn-out carpet.
出典: Tatoeba文番号 221882
TatoebaCC BY 2.0 FR

しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。

英語の訳

  • As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
出典: Tatoeba文番号 216137
TatoebaCC BY 2.0 FR

シンガポールでは通りにゴミを散らかすと罰金を課せられる。

英語の訳

  • They fine you in Singapore if you throw trash in the streets.
出典: Tatoeba文番号 215177
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そんなつまらないものに金を空費するなんて彼はばかだった。

英語の訳

  • It was foolish of him to waste his money on such trifles.
出典: Tatoeba文番号 204316
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。

英語の訳

  • Should he be given another chance, he would do his best.
  • If he were given another chance, he'd do his best.
  • Given another chance, he'd do his best.
出典: Tatoeba文番号 194319
TatoebaCC BY 2.0 FR

維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。

英語の訳

  • Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
出典: Tatoeba文番号 191004
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。

英語の訳

  • It's raining hard and yet I must go.
出典: Tatoeba文番号 189804
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。

英語の訳

  • We must feel our way carefully in the dark.
出典: Tatoeba文番号 185976
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。

英語の訳

  • People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.
出典: Tatoeba文番号 182575
TatoebaCC BY 2.0 FR

公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。

英語の訳

  • To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
出典: Tatoeba文番号 173974
TatoebaCC BY 2.0 FR

好きであろうとなかろうと、君はそれをしなければならない。

英語の訳

  • Whether you like it or not, you'll have to do it.
  • Like it or not, you have to do it.
出典: Tatoeba文番号 173820
TatoebaCC BY 2.0 FR

少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。

英語の訳

  • Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
出典: Tatoeba文番号 146846
TatoebaCC BY 2.0 FR

大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。

英語の訳

  • It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
出典: Tatoeba文番号 137268
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。

英語の訳

  • You must take his age into account when you judge his performance.
出典: Tatoeba文番号 117411
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はすっかりばてていたが、働き続けなければならなかった。

英語の訳

  • Although he was exhausted, he had to keep working.
出典: Tatoeba文番号 113394
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。

英語の訳

  • He came up with a terrific solution to the complex problem.
出典: Tatoeba文番号 112419
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は忙しい人だから、電話でなければ連絡をとれないですよ。

英語の訳

  • He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.
出典: Tatoeba文番号 100001
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。

英語の訳

  • They regret not having valued the days of their youth more.
出典: Tatoeba文番号 96887
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。

英語の訳

  • Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.
出典: Tatoeba文番号 94456
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。

英語の訳

  • She had to withdraw her son from the club.
出典: Tatoeba文番号 88109
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。

英語の訳

  • She was an excellent spouse who stood by him through poverty.
出典: Tatoeba文番号 87476
TatoebaCC BY 2.0 FR

勉強すればするほど、自分の知らなさかげんがわかるものだ。

英語の訳

  • The more we learn, the more we realize how little we know.
出典: Tatoeba文番号 83307
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

一からやるんだから、大胆にイメチェンすればよかったのに。

英語の訳

  • As you're starting from scratch you might as well have gone for a major makeover...
出典: Tatoeba文番号 76353