使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
からすればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
英語の訳
食べすぎさえしなければ、必ず痩せると思います。
英語の訳
それをするためには危険を冒さなければならない。
英語の訳
トムにどう説明すればいいのか分からなかったんだ。
英語の訳
何か差し上げられるものがあればよかったのですが。
英語の訳
そんなにトムが好きなら私と別れてトムと付き合えば?
英語の訳
私たちはトムを助けなければならないかもしれない。
英語の訳
彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
英語の訳
あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。
英語の訳
あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
英語の訳
いつ宿題を終わらせればよいのですか、ジュール先生?
英語の訳
この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
英語の訳
これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
英語の訳
ナンシーは今、宿題をしなければならないのですか。
英語の訳
ビートルズは彼らの素晴らしい音楽で有名になった。
英語の訳
火曜の朝までにすべて終えなければならないのです。
英語の訳
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
英語の訳
今朝はとても早く起きなければならなかったんです。
英語の訳
私が彼に従わなければならない理由があるのですか。
英語の訳
私たちはテレビなしですまさなければならなかった。
英語の訳
私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
英語の訳
私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。
英語の訳
私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
英語の訳
私達は一日少なくとも7時間は寝なければならない。
英語の訳
出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。
英語の訳