彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
英語の訳
- Who do you think she lives with?
貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。
英語の訳
- You should never look down upon a man merely because he is poor.
平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
英語の訳
- Thank you very much for patronizing our store for a long time.
僕が君なら、彼女にプロポーズするところだけれど。
英語の訳
- If I were you, I would propose to her.
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
英語の訳
- How can you be so optimistic about the future?
目が覚めてみると、体はすっかり元気になっていた。
英語の訳
- I awoke to find myself completely refreshed.
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
英語の訳
- Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
ですから、玲子。アンタは慌てることはありません。
英語の訳
- And so, Reiko, it's nothing for you to panic about.
結果を知りながら、彼女は沈黙することを選びました。
英語の訳
- Despite knowing the consequences, she chose to remain silent.
雨があと数時間降らないでいてくれるだけでいいんだ。
英語の訳
- I only hope the rain holds off for a few hours more.
瑞西は仏蘭西・伊太利・墺太利・独逸に囲まれている。
英語の訳
- Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
- Switzerland is located between France, Italy, Austria and Germany.
そいつが部屋から出ようとするところを捕まえたんだ。
英語の訳
- I caught him trying to go out of the room.
私たちの活動にさらに人が集まることを願っています。
英語の訳
- I hope others join us in our effort.
家は犬と猫、それからカナリアを3羽飼ってるんです。
英語の訳
- We have a dog, a cat and three canaries.
何らかの数字をゼロで割り算すると未定義の解になる。
英語の訳
- If you divide any number by zero, the result is undefined.
- The result of dividing any number by zero is undefined.
人助けは絶対に時間を無駄にすることにはならないよ。
英語の訳
- Helping others is never a waste of time.
あなたのケーキちょっと頂戴。私のも少しあげるから。
英語の訳
- Give me a bit of your cake. I'll give you a bit of mine, too.
春に咲く花の中で特に好きなのは桜とハナミズキかな。
英語の訳
- Of all the flowers that bloom in spring, I particularly like the cherry blossom and dogwood.
なんか今年に入ってからやたら病院行ってる気がする。
英語の訳
- Since the beginning of the year I feel like I've constantly been going to the hospital.
何かを選ぶということは、何かを捨てるということだ。
英語の訳
- Choosing something means giving something up.
好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。
英語の訳
- I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love.
父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
英語の訳
- Father, forgive them; for they know not what they do.
暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
英語の訳
- When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.
彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
英語の訳
- They insisted on my getting the work done by tomorrow.
トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。
英語の訳
- Tom does everything he can to save money.