YOMI読みの道

例文

からするとを含む例文一覧

からするとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 26全2,271件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件からすると
前の25件26 / 91次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。

英語の訳

  • The circumstances gave color to her story.
出典: Tatoeba文番号 148265
TatoebaCC BY 2.0 FR

出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。

英語の訳

  • I wish you would shut the door when you go out.
出典: Tatoeba文番号 147816
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。

英語の訳

  • You have to pace yourself or you'll choke halfway through.
出典: Tatoeba文番号 147567
TatoebaCC BY 2.0 FR

初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。

英語の訳

  • It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.
出典: Tatoeba文番号 147547
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。

英語の訳

  • I had trouble with the new car. It was difficult to steer.
出典: Tatoeba文番号 145381
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。

英語の訳

  • Judging from her appearance, I think that she's rich.
出典: Tatoeba文番号 144755
TatoebaCC BY 2.0 FR

身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。

英語の訳

  • Don't despise a man just because he is poorly dressed.
出典: Tatoeba文番号 144754
TatoebaCC BY 2.0 FR

水泳に関する限りでは彼は誰にもひけをとらない。

英語の訳

  • Where swimming is concerned, he is second to none.
出典: Tatoeba文番号 143692
TatoebaCC BY 2.0 FR

日が暮れてから一人で外出することは許しません。

英語の訳

  • I will not hear of you going out alone after dark.
出典: Tatoeba文番号 122940
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。

英語の訳

  • We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.
出典: Tatoeba文番号 122354
TatoebaCC BY 2.0 FR

反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。

英語の訳

  • The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
出典: Tatoeba文番号 121235
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がそんなことをするなんて私には考えられない。

英語の訳

  • It is inconceivable to me that he would do such a thing.
出典: Tatoeba文番号 120847
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。

英語の訳

  • I didn't know he had decided to leave his job.
出典: Tatoeba文番号 120202
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼ならきっといいテニスの相手になると思います。

英語の訳

  • I'm sure he can give you a good game of tennis.
出典: Tatoeba文番号 119143
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。

英語の訳

  • Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.
出典: Tatoeba文番号 117850
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその事柄に多かれ少なかれ通じているようだ。

英語の訳

  • He seems more or less familiar with the subject.
出典: Tatoeba文番号 112745
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。

英語の訳

  • He has given up trying to put the papers in order.
出典: Tatoeba文番号 112673
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。

英語の訳

  • He is said to have something to do with the political scandal.
出典: Tatoeba文番号 109552
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。

英語の訳

  • He nodded to show that he agreed with me.
出典: Tatoeba文番号 106071
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。

英語の訳

  • He tends to get angry when people oppose him.
出典: Tatoeba文番号 103596
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は世界中のほとんどすべての人に知られている。

英語の訳

  • He is known to almost everybody throughout the world.
出典: Tatoeba文番号 103412
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼は他人につらく当たることができない性格です。

英語の訳

  • It is not in his nature to be hard on other people.
出典: Tatoeba文番号 102625
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。

英語の訳

  • He is on his way and will arrive in due course.
出典: Tatoeba文番号 99135
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は来月叔母さんとおじさんを訪ねるつもりです。

英語の訳

  • He's going to visit his aunt and uncle next month.
出典: Tatoeba文番号 99130
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。

英語の訳

  • He needs a few jokes to lighten up his talk.
出典: Tatoeba文番号 98845