YOMI読みの道

例文

からするとを含む例文一覧

からするとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全2,271件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件からすると
前の25件24 / 91次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼らのそばを通り過ぎるとき、僕は立ち止まった。

英語の訳

  • As I was passing by them, my legs froze in place.
出典: Tatoeba文番号 10993216
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

楽な方に流されて生きてると、いつか後悔するよ。

英語の訳

  • If you don't keep your guard up in life, one day you'll regret it.
  • If you live life cutting corners, it'll come back to bite you someday.
出典: Tatoeba文番号 10545263
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お前なんかと結婚するぐらいなら死んだ方がマシだ!

英語の訳

  • I'd rather die than marry you!
出典: Tatoeba文番号 10330108
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もし世界のどこにでも住めるとしたら、どこに住む?

英語の訳

  • If you could live anywhere in the world, where would you live?
出典: Tatoeba文番号 9926891
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

完璧主義者はあらゆる分野で完璧になろうとする。

英語の訳

  • Perfectionists try to be perfect at everything they do.
出典: Tatoeba文番号 9699145
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

空に浮かぶ、何千という星を見ることができます。

英語の訳

  • We can see thousands of stars in the sky.
出典: Tatoeba文番号 9061548
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

あなたはトムを生き返らせることができるんですか?

英語の訳

  • Can you bring Tom back to life?
出典: Tatoeba文番号 4897797
TatoebaverbumCC BY 2.0 FR

皿洗いをするように言われ、彼女は口を尖らせた。

英語の訳

  • She pouted when she was told to wash the dishes.
出典: Tatoeba文番号 2413956
TatoebashiruchiCC BY 2.0 FR

学生なんですから、ちゃんと勉強するべきですよ。

英語の訳

  • Because you're a student, you should study.
出典: Tatoeba文番号 2030681
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。

英語の訳

  • The best thing to do is to ask an expert to repair it.
出典: Tatoeba文番号 1827972
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。

英語の訳

  • If I had wings to fly, I would have gone to save her.
  • If I had wings to fly, I'd have gone to save her.
  • If I had wings to fly, I would've gone to save her.
出典: Tatoeba文番号 1579660
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らはその事故の原因を調査することに同意した。

英語の訳

  • They agreed to look into the causes of the accident.
出典: Tatoeba文番号 1215037
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

数年ぶりだから、彼女は私のことがわかるかしら。

英語の訳

  • I wonder if she'll recognize me after all these years.
出典: Tatoeba文番号 1204068
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がいつ到着するのか正確には分からないんです。

英語の訳

  • I don't know exactly when he will arrive.
出典: Tatoeba文番号 1173413
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

これから言う事があなたの質問に対する答えです。

英語の訳

  • What I'm about to say will answer your question.
出典: Tatoeba文番号 770951
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすかった。

英語の訳

  • The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
出典: Tatoeba文番号 398100
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。

英語の訳

  • We believe he will succeed, for he has talent.
出典: Tatoeba文番号 230596
TatoebaCC BY 2.0 FR

あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。

英語の訳

  • Taking all things into consideration, his conduct can be excused.
出典: Tatoeba文番号 230028
TatoebaCC BY 2.0 FR

この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。

英語の訳

  • You will have to take on someone to do this work.
出典: Tatoeba文番号 221781
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本とあの本ではどちらの本の方が古いですか。

英語の訳

  • Which book is older, this one or that one?
出典: Tatoeba文番号 219779
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

これからは時間に遅れずに来ることを約束します。

英語の訳

  • From now on, I promise to be punctual.
出典: Tatoeba文番号 218969
TatoebaCC BY 2.0 FR

これからも連絡を取り合えることを願っています。

英語の訳

  • I hope we stay in touch.
出典: Tatoeba文番号 218961
TatoebaCC BY 2.0 FR

これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。

英語の訳

  • It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
出典: Tatoeba文番号 218782
TatoebaCC BY 2.0 FR

スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。

英語の訳

  • Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily.
出典: Tatoeba文番号 215101
TatoebaCC BY 2.0 FR

スピーチをすると必ずと言うほどあがってしまう。

英語の訳

  • I can hardly make a speech without feeling nervous.
出典: Tatoeba文番号 214537