使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
からするとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。
英語の訳
あの人はあまり威張るから好きになれない。
英語の訳
あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
英語の訳
ここから歩いてせいぜい十分のところです。
英語の訳
ここが彼女が秘書として働いている所です。
英語の訳
ここで何かやろうとすると必ず論争がある。
英語の訳
ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。
英語の訳
この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
英語の訳
この手術は成功するかしら、と彼は思った。
英語の訳
この物質は主に水素と酸素から出来ている。
英語の訳
これが警察に嫌疑をかけられている男です。
英語の訳
これは法律だから、全ての人に当てはまる。
英語の訳
これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。
英語の訳
ジョージ先生は生徒全員から好かれている。
英語の訳
そんなことをするとあなたは叱られますよ。
英語の訳
だからこそ、車で行くなといったんですよ。
英語の訳
どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。
英語の訳
ヘッドホンから音が漏れているのは彼です。
英語の訳
みんなの話からすると、それは真実だろう。
英語の訳
わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
英語の訳
することがないから、寝た方がよさそうだ。
英語の訳
家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
英語の訳
気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。
英語の訳
去年から彼はあの会社に勤めているのです。
英語の訳
勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。
英語の訳