YOMI読みの道

例文

からするとを含む例文一覧

からするとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全2,271件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件からすると
前の25件13 / 91次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは彼が盗んでいるところを見つけた。

英語の訳

  • They caught him stealing.
出典: Tatoeba文番号 96375
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女なら仕事をすべて上手くやるだろう。

英語の訳

  • She will cope with all the work.
出典: Tatoeba文番号 95068
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女に匹敵する人はもう現れないだろう。

英語の訳

  • We shall never see her match.
出典: Tatoeba文番号 94779
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女はつまらない事ですぐ気分を害する。

英語の訳

  • She easily takes offence at trifles.
出典: Tatoeba文番号 92098
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は他のどの学生にも劣らず勉強する。

英語の訳

  • She works as hard as any other student.
出典: Tatoeba文番号 88091
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は通り過ぎるときに必ず声をかけた。

英語の訳

  • She didn't pass me without speaking to me.
出典: Tatoeba文番号 87823
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は来年課長に昇格するだろうと言った。

英語の訳

  • Dad said he'd be promoted to section manager next year.
出典: Tatoeba文番号 84325
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。

英語の訳

  • Seeing me, they suddenly stopped talking.
出典: Tatoeba文番号 82219
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

理論と実践は常に両立するとは限らない。

英語の訳

  • Theory and practice do not always go together.
出典: Tatoeba文番号 78355
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

何か飄々とはぐらかされてる気がするわ。

英語の訳

  • I get the feeling I'm being given the runaround.
出典: Tatoeba文番号 76305
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

仕事は俺が見つけてやるから、心配すんな。

英語の訳

  • I'll find you a job, so don't worry.
出典: Tatoeba文番号 11257873
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この島にはどれぐらい人が住んでるんですか?

英語の訳

  • How many people live on this island?
出典: Tatoeba文番号 10337609
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

事故は不注意から起こることが多いのです。

英語の訳

  • Accidents often result from carelessness.
出典: Tatoeba文番号 10311915
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの人すぐカッとなるから、好きじゃない。

英語の訳

  • I don't like him because he loses his temper easily.
出典: Tatoeba文番号 10001978
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

トムは私がしようとすることが分からない。

英語の訳

  • Tom has no idea what I'm going to do.
出典: Tatoeba文番号 6850125
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

思考とは、自らの心と対話することである。

英語の訳

  • To think is to have a conversation with one's own mind.
出典: Tatoeba文番号 3399590
TatoebafuyushikaCC BY 2.0 FR

私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。

英語の訳

  • I hope they can reach a peaceful compromise.
出典: Tatoeba文番号 2300358
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。

英語の訳

  • He's too young to live by himself yet.
出典: Tatoeba文番号 2180489
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。

英語の訳

  • People normally breathe 12 to 20 times a minute.
出典: Tatoeba文番号 2099996
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

子供だからと言って許すわけにはいかない。

英語の訳

  • I cannot forgive him just because he is a child.
出典: Tatoeba文番号 1627579
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

スミス先生はどの生徒からも好かれている。

英語の訳

  • Mr. Smith is liked by all the students.
  • Mr. Smith is liked by all his students.
出典: Tatoeba文番号 1348477
TatoebasaebCC BY 2.0 FR

彼を説得するのに千円しか掛からなかった。

英語の訳

  • It took only a 1000 yen to convince him.
出典: Tatoeba文番号 503716
TatoebaTrankCC BY 2.0 FR

あの人は自らの運命に満足している人です。

英語の訳

  • That man is a man content with his fate.
出典: Tatoeba文番号 382896
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。

英語の訳

  • "I'll be back in a minute," he added.
出典: Tatoeba文番号 236550
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

あなたしか僕を助けられる人はいないんだ。

英語の訳

  • You're the only one who can help me.
出典: Tatoeba文番号 233896