YOMI読みの道

例文

からけしを含む例文一覧

からけしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全4,929件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件からけし
前の25件18 / 198次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その警報で皆部屋から飛び出した。

英語の訳

  • The alarm sent everyone rushing out of the room.
出典: Tatoeba文番号 211176
TatoebaCC BY 2.0 FR

その光景を見て彼らは涙を流した。

英語の訳

  • The sight fetched tears from their eyes.
出典: Tatoeba文番号 210763
TatoebaCC BY 2.0 FR

ティムは結婚してから落ち着いた。

英語の訳

  • Tim settled down after he got married.
出典: Tatoeba文番号 202448
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう遅いからテレビを消しなさい。

英語の訳

  • As it is late, turn off the TV.
  • It's late, so turn off the TV.
出典: Tatoeba文番号 194029
TatoebaCC BY 2.0 FR

リストから彼の名前を消しなさい。

英語の訳

  • Strike his name from the list.
  • Delete his name from the list.
出典: Tatoeba文番号 192533
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅まで走らなければならなかった。

英語の訳

  • I had to run to the station.
出典: Tatoeba文番号 188838
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何か見つけたらすぐに連絡します。

英語の訳

  • As soon as we find out anything, we will contact him.
  • As soon as we find out anything, we will contact you.
  • As soon as we find out anything, we'll contact you.
出典: Tatoeba文番号 187973
TatoebaCC BY 2.0 FR

怪我をしないうちから泣き叫ぶな。

英語の訳

  • Don't cry trouble half-way.
  • Don't cry before you get hurt.
  • Don't scream before you get injured.
出典: Tatoeba文番号 185159
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

気が散るからテレビを消してくれ。

英語の訳

  • Turn off the television. I can't concentrate.
  • Turn off the TV. It's distracting.
出典: Tatoeba文番号 183284
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は借金を返さなければならない。

英語の訳

  • You should pay back your debts.
出典: Tatoeba文番号 177165
TatoebaCC BY 2.0 FR

軍は退却しなければならんかった。

英語の訳

  • The army had to retreat.
出典: Tatoeba文番号 176678
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

見知らぬ人が私に話しかけてきた。

英語の訳

  • A stranger spoke to me.
出典: Tatoeba文番号 175131
TatoebaCC BY 2.0 FR

今からタバコはやめると決心した。

英語の訳

  • I made up my mind to quit smoking from now on.
出典: Tatoeba文番号 172873
TatoebaCC BY 2.0 FR

今まで彼らは一生懸命働いてきた。

英語の訳

  • Up to now they have worked very hard.
出典: Tatoeba文番号 172560
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供を寝かしつけてもらえますか。

英語の訳

  • Can you put the children to bed?
出典: Tatoeba文番号 168479
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がこれらの皿を片付けましょう。

英語の訳

  • I'll clear these dishes away.
出典: Tatoeba文番号 168019
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは将来の計画を話し合った。

英語の訳

  • We discussed our plan for the future.
  • We discussed our plans for the future.
  • We discussed our future plans.
出典: Tatoeba文番号 165627
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の健康では航海に耐えられない。

英語の訳

  • My health is not equal to the voyage.
出典: Tatoeba文番号 163753
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、彼女から電報を受け取った。

英語の訳

  • I received a telegram from her.
出典: Tatoeba文番号 162168
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたの計画を知らなかった。

英語の訳

  • I was ignorant of your plan.
  • I didn't know about your plan.
出典: Tatoeba文番号 161688
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はいつかいかなければならない。

英語の訳

  • I must go some day or other.
出典: Tatoeba文番号 161429
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はかならずもお酒を飲まされた。

英語の訳

  • I was forced to drink against my will.
出典: Tatoeba文番号 161184
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はけさ実に体の調子がよかった。

英語の訳

  • I was at my best this morning.
出典: Tatoeba文番号 161093
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの時計をおじからもらった。

英語の訳

  • I was given this watch by my uncle.
出典: Tatoeba文番号 160891
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそこへ行かなければならない。

英語の訳

  • I must go there.
出典: Tatoeba文番号 160431