使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
からくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あなたは両親から独立してもよい年だ。
英語の訳
あまり根を詰めるのは体に良くないよ。
英語の訳
いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
英語の訳
うちの子供達は私達から独立している。
英語の訳
およそどれくらいの価値がありますか。
英語の訳
かごの中にりんごがいくらかあります。
英語の訳
ここに住んでどのくらいになりますか。
英語の訳
このホテルの宿泊料金はいくらですか。
英語の訳
この橋の長さはどのくらいありますか。
英語の訳
この国はどのぐらいいるつもりですか。
英語の訳
この地点から登りが急に険しくなった。
英語の訳
この痛みをやわらげる薬が何かほしい。
英語の訳
この明るさで絞りはどのくらいですか。
英語の訳
この列車はどのぐらい速く走りますか。
英語の訳
ゴムのボールは弾力性があるから弾む。
英語の訳
これからも連絡を取り合いましょうね。
英語の訳
これらの計画は棚上げにするつもりだ。
英語の訳
ショーは後どれくらいで始まりますか。
英語の訳
ジョンは親から完全に独立したかった。
英語の訳
すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。
英語の訳
ストーブから灰を取り除いてください。
英語の訳
その湖はどれくらい深いか知りません。
英語の訳
その語は私の気持ちをよく表している。
英語の訳
その作家は新しい本に取り組んでいる。
英語の訳
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
英語の訳