使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
からからを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
床は血だらけだった。
英語の訳
笑い事ではなかった。
英語の訳
笑わせるじゃないか。
英語の訳
触らぬ神に祟りなし。
英語の訳
新しいものを買おう。
英語の訳
深酒は体によくない。
英語の訳
人はすべて必ず死ぬ。
英語の訳
人は働かねばならぬ。
英語の訳
人をからかわないで。
英語の訳
人々は彼を嘲笑った。
英語の訳
世知辛い世の中だね。
英語の訳
星が空に輝いている。
英語の訳
絶望から立ち直った。
英語の訳
千里の道も一歩から。
英語の訳
川に橋がかけられた。
英語の訳
戦術を変えてみたら。
英語の訳
相変わらず忙しいよ。
英語の訳
他には考えられない。
英語の訳
体全体がだるいです。
英語の訳
体に気を付けなさい。
英語の訳
体の節々が痛いです。
英語の訳
体中がいたんでいた。
英語の訳
体中がかゆいんです。
英語の訳
体中がずきずき痛む。
英語の訳
台風で川が氾濫した。
英語の訳