YOMI読みの道

例文

かものはしを含む例文一覧

かものはしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全10,292件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かものはし
前の25件12 / 412次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は愚か者だと思いますか。

英語の訳

  • Do you take me for a fool?
出典: Tatoeba文番号 157536
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は今本を書くのに忙しい。

英語の訳

  • I'm now busy writing a book.
出典: Tatoeba文番号 156906
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は討論で彼の方を持った。

英語の訳

  • I took his part in the discussion.
出典: Tatoeba文番号 154844
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は買い物に来たものです。

英語の訳

  • I'm only a customer.
出典: Tatoeba文番号 154628
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の目をまともに見た。

英語の訳

  • I looked him in the eyes.
出典: Tatoeba文番号 153783
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女と訪問し合う仲だ。

英語の訳

  • I am on visiting terms with her.
出典: Tatoeba文番号 153423
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女と別れるつもりだ。

英語の訳

  • I will part company with her.
  • I plan to break up with her.
出典: Tatoeba文番号 153422
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女に会いたいと思う。

英語の訳

  • I hope that I'll see her.
出典: Tatoeba文番号 153375
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女を二時間も待った。

英語の訳

  • I waited for her as long as two hours.
出典: Tatoeba文番号 153168
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は物語をたくさん書いた。

英語の訳

  • I've written a lot of stories.
出典: Tatoeba文番号 152937
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は彼の発言に注目した。

英語の訳

  • We took notice of his remark.
出典: Tatoeba文番号 151337
TatoebaCC BY 2.0 FR

食物は胃の中で消化される。

英語の訳

  • Food is digested in the stomach.
出典: Tatoeba文番号 145782
TatoebaCC BY 2.0 FR

新鮮な果物は君の体によい。

英語の訳

  • Fresh fruit is good for you.
出典: Tatoeba文番号 145240
TatoebaCC BY 2.0 FR

新年会はとても楽しかった。

英語の訳

  • We had a very good time at a New Year's party.
出典: Tatoeba文番号 145191
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

森の中は再び静かになった。

英語の訳

  • It became quiet again in the forest.
  • The woods fell silent again.
  • The forest fell silent again.
出典: Tatoeba文番号 145077
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

数学の問題は解けましたか。

英語の訳

  • Did you work out the math problem?
出典: Tatoeba文番号 143561
TatoebaCC BY 2.0 FR

昔はこの建物は病院だった。

英語の訳

  • Formerly this building was a hospital.
出典: Tatoeba文番号 142404
TatoebaCC BY 2.0 FR

怠け者は決して合格しない。

英語の訳

  • Those who are lazy will never pass.
出典: Tatoeba文番号 137912
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰も彼の話を信じなかった。

英語の訳

  • No one believed his story.
出典: Tatoeba文番号 135727
TatoebaCC BY 2.0 FR

聴衆はほとんど若者だった。

英語の訳

  • The audience were mostly adolescents.
出典: Tatoeba文番号 126061
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が正直もののはずがない。

英語の訳

  • He can't be an honest man.
出典: Tatoeba文番号 119714
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には300冊もの蔵書がある。

英語の訳

  • He has no less than three hundred books.
出典: Tatoeba文番号 119019
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には正直のかけらもない。

英語の訳

  • He does not have a particle of honesty in him.
出典: Tatoeba文番号 118805
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のスピーチは面白かった。

英語の訳

  • The content of his speech was interesting.
出典: Tatoeba文番号 118296
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の演奏は申し分なかった。

英語の訳

  • His performance left nothing to be desired.
出典: Tatoeba文番号 118039