YOMI読みの道

例文

かめむしを含む例文一覧

かめむしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全620件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かめむし
前の25件6 / 25次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はいつも娘のことを心配している。

英語の訳

  • He's always worrying about his daughter.
出典: Tatoeba文番号 114451
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一生懸命努力したが無駄だった。

英語の訳

  • He tried hard in vain.
出典: Tatoeba文番号 109934
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は小説を読むために腰を下ろした。

英語の訳

  • He sat down to read a novel.
出典: Tatoeba文番号 104135
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の年上の方の娘は結婚している。

英語の訳

  • Her elder daughter is married.
  • Her older daughter is married.
出典: Tatoeba文番号 94095
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。

英語の訳

  • She scolded her daughter for coming home too late.
出典: Tatoeba文番号 90587
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は署名してその金を娘に送った。

英語の訳

  • She signed over the money to her daughter.
出典: Tatoeba文番号 88735
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼女は職務を怠ったため解雇された。

英語の訳

  • She was dismissed for loafing on the job.
出典: Tatoeba文番号 88619
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は成長して、美しい娘になった。

英語の訳

  • She has grown into a beautiful young lady.
出典: Tatoeba文番号 88400
TatoebaCC BY 2.0 FR

無神論者が司教の説明をあざけった。

英語の訳

  • The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.
出典: Tatoeba文番号 80919
TatoebamoxyCC BY 2.0 FR

それはめちゃくちゃ難しい問題ですよ。

英語の訳

  • That's a very complicated problem.
出典: Tatoeba文番号 10101474
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。

英語の訳

  • A DNA test showed he was innocent.
出典: Tatoeba文番号 2255823
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨の中外出したため、彼は寒気がした。

英語の訳

  • He caught a chill because he went out in the rain.
出典: Tatoeba文番号 1240206
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。

英語の訳

  • Her daughter can recite many poems.
出典: Tatoeba文番号 1202456
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

この虫めがねが物を200倍に拡大します。

英語の訳

  • This magnifying glass magnifies objects by 200 times.
出典: Tatoeba文番号 632057
TatoebaCC BY 2.0 FR

この詩は無名の詩人によって書かれた。

英語の訳

  • This poem was written by a nameless poet.
出典: Tatoeba文番号 221715
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この本は難しすぎて私には読めないよ。

英語の訳

  • This book is too difficult for me to read.
  • This book is too difficult for me.
出典: Tatoeba文番号 219555
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この本は難しすぎて僕には読めません。

英語の訳

  • This book is too difficult for me to read.
出典: Tatoeba文番号 219554
TatoebaCC BY 2.0 FR

この迷路は抜け出すのがとても難しい。

英語の訳

  • This maze is very hard to get out of.
出典: Tatoeba文番号 219460
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのいたずらっ娘は何食わぬ顔をした。

英語の訳

  • The naughty girl assumed an air of innocence.
出典: Tatoeba文番号 213396
TatoebaCC BY 2.0 FR

飢えのために彼はやむなく罪を犯した。

英語の訳

  • It was hunger that impelled him to crime.
  • He had to commit crime because he was starving.
出典: Tatoeba文番号 182959
TatoebaCC BY 2.0 FR

喫煙の習慣をやめるのはとても難しい。

英語の訳

  • The habit of smoking is very difficult to get rid of.
出典: Tatoeba文番号 182834
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女に読むための漫画本をあげた。

英語の訳

  • I gave her a comic book to read.
出典: Tatoeba文番号 153330
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には、とてもかわいらしい娘がいる。

英語の訳

  • He has a daughter who is very pretty.
出典: Tatoeba文番号 119028
TatoebaorcristCC BY 2.0 FR

彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。

英語の訳

  • His son-in-law was transferred to an overseas branch.
出典: Tatoeba文番号 116059
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の名誉は貪欲によってむしばまれた。

英語の訳

  • His honor was corroded by greed.
出典: Tatoeba文番号 116004