YOMI読みの道

例文

かめむしを含む例文一覧

かめむしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全620件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かめむし
前の25件5 / 25次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は今、飲むための何かが欲しい。

英語の訳

  • I want something to drink now.
出典: Tatoeba文番号 81902
TatoebaCC BY 2.0 FR

牧童たちは牛の群れを駆り集めた。

英語の訳

  • The cowboys rounded up the herd of cattle.
出典: Tatoeba文番号 81676
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今更そんな話蒸し返すのやめてくれる?

英語の訳

  • Can you stop bringing that up?
出典: Tatoeba文番号 11178830
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昔はよく古本屋めぐりをしてたなあ。

英語の訳

  • I used to visit used bookstores all the time.
出典: Tatoeba文番号 10965432
TatoebaDeShaCC BY 2.0 FR

この本は難しすぎるから、読めない。

英語の訳

  • This book is so difficult that I can't read it.
出典: Tatoeba文番号 1355136
TatoebaTrankCC BY 2.0 FR

彼女はこんな難しい漢字も読めます。

英語の訳

  • She can read even this difficult a kanji.
出典: Tatoeba文番号 375046
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

うちの娘も結婚を考える歳になった。

英語の訳

  • My daughter has reached a marriageable age.
出典: Tatoeba文番号 228153
TatoebaCC BY 2.0 FR

この事実は彼の無罪を証明している。

英語の訳

  • This fact bears witness to his innocence.
  • This fact proves his innocence.
  • These facts prove that he is innocent.
出典: Tatoeba文番号 221639
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この本は難しすぎて僕には読めない。

英語の訳

  • This book is so difficult that I can't read it.
出典: Tatoeba文番号 219747
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は難しすぎて君には読めない。

英語の訳

  • This book is too difficult for you to read.
出典: Tatoeba文番号 219556
TatoebaCC BY 2.0 FR

その若い娘は私に対して高慢だった。

英語の訳

  • The young girl was haughty to me.
出典: Tatoeba文番号 209536
TatoebaCC BY 2.0 FR

もちろん首相に面会するのは難しい。

英語の訳

  • Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister.
出典: Tatoeba文番号 193366
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

やがて彼の無実が証明されるだろう。

英語の訳

  • In due time, his innocence will be proved.
  • In due time, his innocence will be proven.
出典: Tatoeba文番号 193118
TatoebaCC BY 2.0 FR

勤務中は一生懸命働かねばならない。

英語の訳

  • You must work very hard on duty.
出典: Tatoeba文番号 179966
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは難しい選択に直面している。

英語の訳

  • We are faced with a difficult choice.
  • We're faced with a difficult choice.
出典: Tatoeba文番号 165376
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に面と向かって文句を言った。

英語の訳

  • I complained to him face to face.
出典: Tatoeba文番号 154048
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼のひとり娘を妻にもらいたい。

英語の訳

  • I want to have his only daughter for my wife.
出典: Tatoeba文番号 154012
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は本を読むために図書館へ行った。

英語の訳

  • I went to the library to read books.
出典: Tatoeba文番号 152801
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分が敗北者だと認めるのは難しい。

英語の訳

  • It's hard to admit to yourself that you are a failure.
  • It's hard to admit that you're a failure.
  • It's hard to admit you're a failure.
出典: Tatoeba文番号 149990
TatoebaCC BY 2.0 FR

失った時を埋め合わせるのは難しい。

英語の訳

  • It's difficult to make up for lost time.
出典: Tatoeba文番号 149624
TatoebaCC BY 2.0 FR

総理大臣は彼を外務大臣に任命した。

英語の訳

  • The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.
出典: Tatoeba文番号 140303
TatoebaCC BY 2.0 FR

白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。

英語の訳

  • The girl dressed in white is his fiancée.
出典: Tatoeba文番号 121419
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が私を憎む理由がわかりはじめた。

英語の訳

  • I began to understand the reason why he hated me.
出典: Tatoeba文番号 120257
TatoebaorcristCC BY 2.0 FR

彼の娘婿は完全に病気から回復した。

英語の訳

  • His son-in-law completely recovered from his illness.
出典: Tatoeba文番号 116058
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は7月初めにロンドンへ向かった。

英語の訳

  • He set out for London early in July.
出典: Tatoeba文番号 115029