YOMI読みの道

例文

かめむしを含む例文一覧

かめむしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全620件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かめむし
前の25件16 / 25次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。

英語の訳

  • You can't just answer emails from people you don't know.
出典: Tatoeba文番号 891774
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。

英語の訳

  • No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
出典: Tatoeba文番号 875363
TatoebaCC BY 2.0 FR

いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。

英語の訳

  • Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.
出典: Tatoeba文番号 228879
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

ごめ~ん、ゆうべ眠れなくて、だから寝坊しちゃった。てへっ♪

英語の訳

  • Sorrrry. I couldn't sleep last night, and so I overslept. Teehee!
出典: Tatoeba文番号 181903
TatoebaCC BY 2.0 FR

司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。

英語の訳

  • The commander gave orders that his men fire at once.
出典: Tatoeba文番号 168974
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の娘はサクランボや西瓜や桃のような夏の果物が好きだ。

英語の訳

  • My daughter likes summer fruits, such as cherries, watermelons and peaches.
出典: Tatoeba文番号 162558
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。

英語の訳

  • I find it difficult to talk to you about anything serious.
出典: Tatoeba文番号 161770
TatoebaCC BY 2.0 FR

体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。

英語の訳

  • If you turn around, I'll fasten your dress for you.
出典: Tatoeba文番号 138009
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。

英語の訳

  • He went to France not so much for sightseeing as for observation.
出典: Tatoeba文番号 120730
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。

英語の訳

  • He did a real snow job on my daughter.
出典: Tatoeba文番号 118221
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。

英語の訳

  • He named his son John after his own father.
出典: Tatoeba文番号 104858
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。

英語の訳

  • They take great pride in their daughter, who is now a famous singer.
出典: Tatoeba文番号 97129
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の母は聡明であるというよりもむしろ物知りであった。

英語の訳

  • Her mother was more wise than intelligent.
出典: Tatoeba文番号 93957
TatoebaCC BY 2.0 FR

娘は私の上衣の袖にすがりついて、私を行かせまいとした。

英語の訳

  • My daughter held on to my coat sleeve and would not let me go.
  • My daughter held on to my coat sleeve and wouldn't let me go.
出典: Tatoeba文番号 80831
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。

英語の訳

  • Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.
  • Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.
  • Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad.
出典: Tatoeba文番号 77611
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムの新しい奥様ってね、初婚の時の娘さんよりも若いのよ。

英語の訳

  • Tom's new wife is younger than his daughter from his first marriage.
出典: Tatoeba文番号 9176341
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が本当の母親ではないことを娘は薄々感ずいているようだ。

英語の訳

  • It seems as if my daughter is faintly aware that I'm not her real mother.
出典: Tatoeba文番号 1328060
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。

英語の訳

  • Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.
出典: Tatoeba文番号 209169
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。

英語の訳

  • I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.
出典: Tatoeba文番号 200278
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。

英語の訳

  • After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.
出典: Tatoeba文番号 189676
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。

英語の訳

  • The beautiful scene of the lake couldn't be enjoyed because of the rain and fog.
出典: Tatoeba文番号 189639
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。

英語の訳

  • How tall do you think my daughter will be in three years?
出典: Tatoeba文番号 162566
TatoebaCC BY 2.0 FR

傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。

英語の訳

  • To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.
  • When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.
出典: Tatoeba文番号 147206
TatoebaCC BY 2.0 FR

窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。

英語の訳

  • A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.
出典: Tatoeba文番号 140412
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。

英語の訳

  • No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams.
出典: Tatoeba文番号 111473