彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。
英語の訳
- Why should he feel drowsy whenever he begins to study?
- Why does he become drowsy whenever he begins to study?
彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。
英語の訳
- Her teacher advised her to read more and more novels.
娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
英語の訳
- We have decided to leave our daughter to herself after she left school.
両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
英語の訳
- The parents couldn't make out what their daughter wanted.
娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。
英語の訳
- Losing my daughter has taken away my will to live.
トムの考えを改めさせようとしましたが、無理でした。
英語の訳
- We tried to get Tom to change his mind, but we couldn't.
トムは私が刑務所に入っていた時、面会に来てくれた。
英語の訳
- Tom came to visit me when I was in jail.
自分の弱さを認めることほど難しいことはないと思う。
英語の訳
- I don't think there's anything so difficult as recognizing one's own weakness.
コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
英語の訳
- Shouting at your computer will not help.
あまりに難しいから挑戦するのはやめることにしたよ。
英語の訳
- It's so difficult that I've decided to give up trying.
シェークスピアの作品はとてもむずかしくて読めない。
英語の訳
- Shakespeare is too hard to read.
その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
英語の訳
- He made no effort to accept his daughter's boyfriend.
それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
英語の訳
- I can not seem to explain to you how difficult it is.
- I don't think I can get you to understand how difficult that is.
- I don't think that I can get you to understand how difficult that is.
ひどく寒かったしそのうちおまけに雨まで降り始めた。
英語の訳
- It was very cold, and then before long, on top of that, it began to rain.
過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
英語の訳
- Too much exercise does more harm than good.
私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
英語の訳
- We tried in vain to talk him out of smoking.
濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
英語の訳
- Our plane couldn't land on account of the dense fog.
彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
英語の訳
- He has two daughters, both of whom are married to doctors.
彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
英語の訳
- He took off his glasses and frowned at the nurse.
彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。
英語の訳
- He began his meal by drinking half a glass of ale.
彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
英語の訳
- As she's quit drinking, she's lost some weight.
彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。
英語の訳
- She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends.
夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
英語の訳
- A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
英語の訳
- His mother tried to cultivate her son's interest in art.
名声に恥じないように行動するのはとてもむずかしい。
英語の訳
- It is very hard to live up to your reputation.