使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
かめむしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。
英語の訳
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
英語の訳
彼らは息子のためにたくさんのお金を使いました。
英語の訳
彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
英語の訳
彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
英語の訳
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
英語の訳
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
英語の訳
目を閉じるか閉じないうちに私は眠ってしまった。
英語の訳
めったに乗らないヨットなんてただの金食い虫だ。
英語の訳
昨日はめっちゃ寒かったから、巣ごもりしてました。
英語の訳
運転免許を取るのは、それほど難しくないと思うよ。
英語の訳
めちゃめちゃ忙しくて、本を読む時間なんてないよ。
英語の訳
彼女はアメリカに向かうためにフランスを後にした。
英語の訳
私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
英語の訳
いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
英語の訳
あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
英語の訳
スミスさんといえば、彼の娘さんはどうしましたか。
英語の訳
ちょうど目を覚ましたところで私はまだ眠たかった。
英語の訳
伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
英語の訳
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
英語の訳
寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。
英語の訳
急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
英語の訳
私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
英語の訳
彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。
英語の訳
彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
英語の訳