使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
かめむしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
英語の訳
彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
英語の訳
彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
英語の訳
彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
英語の訳
彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。
英語の訳
彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。
英語の訳
彼は娘が万引きをしたと聞いてがくぜんとした。
英語の訳
彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
英語の訳
彼女はその豪華な部屋に目のくらむ思いがした。
英語の訳
彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
英語の訳
彼女は娘のことを心配せずにはいられなかった。
英語の訳
標語は「未来へ!!夢に向かってさあ走ろう!!」である。
英語の訳
娘にどう接したらいいのか、さっぱりわからない。
英語の訳
次いで財務省が、専門家を集めて具体案を練った。
英語の訳
もし世界のどこにでも住めるとしたら、どこに住む?
英語の訳
彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。
英語の訳
この薬を飲めば、必ず夜ぐっすり眠れるでしょう。
英語の訳
それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。
英語の訳
ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
英語の訳
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
英語の訳
私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。
英語の訳
私は彼らに、娘さんのお誕生おめでとうと言った。
英語の訳
蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。
英語の訳
昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。
英語の訳
彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。
英語の訳