YOMI読みの道

例文

かぴかぴを含む例文一覧

かぴかぴを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全376件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かぴかぴ
前の25件9 / 16次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は新聞に自分の写真を発表したかった。

英語の訳

  • He wanted to publish his photographs in the newspapers.
出典: Tatoeba文番号 103753
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親にこっぴどくしかられてしまいます。

英語の訳

  • My parents will jump all over me.
出典: Tatoeba文番号 78048
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

注目を集めた発表会で彼らに花を持たせた。

英語の訳

  • I made them look good at the big presentation.
出典: Tatoeba文番号 11042482
TatoebaCC BY 2.0 FR

PKOとは何を表しているのか説明して下さい。

英語の訳

  • Can you explain what PKO stands for?
出典: Tatoeba文番号 234814
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

この価格には、物品税は含まれていません。

英語の訳

  • Commodity tax is not included in the price.
出典: Tatoeba文番号 222873
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こんな先の丸くなった鉛筆では書けないよ。

英語の訳

  • I can't write with this dull pencil.
出典: Tatoeba文番号 220845
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの花は彼女の庭で咲いた逸品である。

英語の訳

  • These flowers are the choice of her garden.
出典: Tatoeba文番号 217952
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その本についての彼の論評は好意的だった。

英語の訳

  • His comments about the book were favorable.
出典: Tatoeba文番号 206709
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それは鉛筆で書かれているから消せますよ。

英語の訳

  • It's in pencil so you can rub it out if you need to.
  • It's written in pencil, so you can erase it.
出典: Tatoeba文番号 205325
TatoebawatCC BY 2.0 FR

ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。

英語の訳

  • A mouse is running about in the room.
  • One mouse is running around in the room.
  • A mouse is running around the room.
出典: Tatoeba文番号 198608
TatoebaCC BY 2.0 FR

第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。

英語の訳

  • The second quarter GNP growth was higher than predicted.
出典: Tatoeba文番号 137228
TatoebaCC BY 2.0 FR

地面にぴったり伏せなくてはなりませんか。

英語の訳

  • Do we have to lie flat on the ground?
出典: Tatoeba文番号 126828
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは5月1日現在でその結果を発表した。

英語の訳

  • They announced the results as of May 1.
出典: Tatoeba文番号 98266
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女にはどことなく神秘的なところがある。

英語の訳

  • There's something mysterious about her.
出典: Tatoeba文番号 94998
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は鉛筆を1本も持っていませんでした。

英語の訳

  • She didn't have any pencils.
出典: Tatoeba文番号 90992
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。

英語の訳

  • She entered her terrier in a dog show.
出典: Tatoeba文番号 89082
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。

英語の訳

  • She stood close to her husband.
出典: Tatoeba文番号 86951
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は父親にぴったりとしがみついていた。

英語の訳

  • She was clinging to her father.
出典: Tatoeba文番号 86900
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。

英語の訳

  • She announced her engagement to her lawyer friend.
出典: Tatoeba文番号 86792
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

鉛筆がいるんだけど。あなたの貸してくれない?

英語の訳

  • I need a pencil. Can I borrow one of yours?
  • I need a pencil. Can I borrow yours?
  • I need a pencil. Can you lend me yours?
出典: Tatoeba文番号 11483733
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

封筒と紙が要るんだ。鉛筆かペンも欲しいな。

英語の訳

  • I need an envelope and a piece of paper. I also need either a pencil or a pen.
出典: Tatoeba文番号 10738730
TatoebaCC BY 2.0 FR

この紙なら君の目的にぴったりであるはずだ。

英語の訳

  • This paper should be adequate for your purpose.
出典: Tatoeba文番号 221736
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。

英語の訳

  • This is the pencil with which she wrote it.
  • This is the pencil that she used to write it.
出典: Tatoeba文番号 218120
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その会社はニューモデルの発表会を明日行う。

英語の訳

  • The company will hold a presentation of the new model tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 211826
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ねずみが一匹、穴からちょこちょこ出てきた。

英語の訳

  • A mouse scurried out of the hole.
出典: Tatoeba文番号 198609