使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
かぴかぴを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
英語の訳
私は彼らのめいめいに鉛筆を3本ずつ与えた。
英語の訳
試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
英語の訳
彼女は引退するつもりでいることを発表した。
英語の訳
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
英語の訳
3人姉妹の中ではあの子が一番べっぴんさんね。
英語の訳
GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
英語の訳
その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
英語の訳
その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。
英語の訳
その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
英語の訳
鉛筆を貸してくれないかな。どれでもいいんだ。
英語の訳
先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。
英語の訳
先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。
英語の訳
先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。
英語の訳
彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
英語の訳
きみ、人をおこらせる才能だけはぴか一だよね。
英語の訳
その役場は1895年から1897年にかけて建てられました。
英語の訳
3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
英語の訳
GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
英語の訳
あなたの鉛筆を使ってもよろしゅうございますか。
英語の訳
あの魚屋ではぴんぴん生きている魚を売っている。
英語の訳
その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
英語の訳
自分の好みにぴったり合う靴が見つからなかった。
英語の訳
先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。
英語の訳
彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。
英語の訳