YOMI読みの道

例文

かぴかぴを含む例文一覧

かぴかぴを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全376件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かぴかぴ
前の25件14 / 16次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。

英語の訳

  • I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr Harrison of PC Interactive Co. Ltd?
  • I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr. Harrison of PC Interactive Co. Ltd.
出典: Tatoeba文番号 234815
TatoebaCC BY 2.0 FR

チャーチルは偉大な政治家であるばかりではなく、偉大な文筆家でもあった。

英語の訳

  • In addition to being a great statesman, Churchill was a great writer.
出典: Tatoeba文番号 202978
TatoebaCC BY 2.0 FR

リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した。

英語の訳

  • Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
出典: Tatoeba文番号 173177
TatoebaCC BY 2.0 FR

この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。

英語の訳

  • For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.
出典: Tatoeba文番号 219209
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

気象庁がこの呼称を発表したのは、地震発生後、四時間あまりたってからだった。

英語の訳

  • The Meteorological Agency announced the name of the earthquake more than four hours after it had occurred.
出典: Tatoeba文番号 11021369
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。

英語の訳

  • Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
出典: Tatoeba文番号 76732
TatoebaChusCC BY 2.0 FR

クズリは、岩の割れ目や、引き抜かれた根の下、および他の辺鄙な場所に巣を作る。

英語の訳

  • Wolverines make their lair under torn-out roots, in rock crevices and in other secluded spots.
出典: Tatoeba文番号 3322488
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。

英語の訳

  • When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all.
出典: Tatoeba文番号 196570
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。

英語の訳

  • I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.
出典: Tatoeba文番号 76716
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ペンしか使わないんだけど、なんとなくリュックの中にはまだ鉛筆削りをいれてます。

英語の訳

  • I only use pens, but I still have a pencil sharpener in my backpack for some reason.
出典: Tatoeba文番号 11741549
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。

英語の訳

  • Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.
出典: Tatoeba文番号 199421
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?

英語の訳

  • The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
出典: Tatoeba文番号 76078
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

単品合計価格5万円以上入って、福袋特価・税込み2万5千円とは、大盤振る舞いだね。

英語の訳

  • A mystery bag that's priced at 25000 yen but contains items individually priced at over 50000 yen seems like such a steal.
出典: Tatoeba文番号 10612254
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。

英語の訳

  • If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
出典: Tatoeba文番号 193519
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。

英語の訳

  • When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.
出典: Tatoeba文番号 184450
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。

英語の訳

  • The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its taste is peerless.
  • The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens.
出典: Tatoeba文番号 1244257
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。

英語の訳

  • If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.
出典: Tatoeba文番号 200174
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。

英語の訳

  • It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
出典: Tatoeba文番号 789600
TatoebaCC BY 2.0 FR

会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。

英語の訳

  • Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
出典: Tatoeba文番号 185382
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

Windows XPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。

英語の訳

  • I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?
出典: Tatoeba文番号 74913
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。

英語の訳

  • A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.
出典: Tatoeba文番号 997171
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その時から、彼はすでにいくつかの本を執筆していて、定期刊行物の短編小説を書いていました。

英語の訳

  • Since then, he has already written several books and periodical short stories.
出典: Tatoeba文番号 10899731
TatoebaMisterTrouserCC BY 2.0 FR

いくつかの情報科学年表から重要項目を抜きだし、各項目について簡単なコメントを付けました。

英語の訳

  • I took the most important events from the chronology of information science and wrote a few words about each one.
出典: Tatoeba文番号 5074618
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

本品は保存料を使用しておりません。開封後は冷蔵庫に保存し、お早めにお召し上がりください。

英語の訳

  • This product contains no preservatives. After opening, refrigerate and consume quickly.
出典: Tatoeba文番号 2694215
TatoebaCC BY 2.0 FR

できたらスケッチブックと4Bの鉛筆も買ってきておいてね。まだそんなに高い画材はいらないよ。

英語の訳

  • If you can, get a sketchbook and a 4B pencil. You don't need such expensive art materials yet.
出典: Tatoeba文番号 76542