もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
英語の訳
- My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.
- My teacher told me that I should've spent more time preparing my presentation.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
英語の訳
- Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。
英語の訳
- The two felt the pressing necessity of earning a livelihood.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
英語の訳
- Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
ウサギを4匹飼ってるんだけど、そのうちの1匹が噛みつくのよ。
英語の訳
- We have four rabbits, and one of them bites.
彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。
英語の訳
- She's got two cats. One's white and the other is black.
- She has two cats. One is white and one is black.
- She has two cats. One is white and the other one is black.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
英語の訳
- The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
英語の訳
- A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
英語の訳
- The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.
君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。
英語の訳
- Since you like to write letters, why don't you drop her a line?
私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
英語の訳
- I figure that my vote won't change anything.
- I figure my vote won't change anything.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
英語の訳
- She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
英語の訳
- An aging population will require more spending on health care.
時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりませんでした。
英語の訳
- We ran out of time, so we had to cut our presentation short.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
英語の訳
- I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
英語の訳
- His rude reply provoked her to slap him on the face.
- His rude reply provoked her to slap his face.
- Because of his impolite reply, she got angry and slapped his face.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
英語の訳
- As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。
英語の訳
- I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother.
「そういえば谷本君は?」「あいかわらず一匹オオカミ気取っているよ」
英語の訳
- "Now that I think of it, where's Tanimoto?" "Playing the lone wolf, as always."
この企画にぴったりのライターを、草の根分けてでも探しだして欲しい。
英語の訳
- I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.
突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
英語の訳
- He looked blank when he heard the announcement of his promotion.
しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
英語の訳
- However, it was not just me – there was one more person, no, one more creature visiting.
頭でっかちの人ね、ちょっぴりめんどくさそうだけど別に嫌いじゃないよ。
英語の訳
- I find overthinkers to be a little hard to deal with but I don't hate them so to say.
私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
英語の訳
- I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.
彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
英語の訳
- Their house is off the map, miles away from the nearest town.