YOMI読みの道

例文

かなたこなたを含む例文一覧

かなたこなたを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全13,798件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かなたこなた
前の25件20 / 552次の25件
TatoebatamsanhCC BY 2.0 FR

やっぱり、彼が来なかった。

英語の訳

  • In the end, he did not come.
出典: Tatoeba文番号 461939
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は外国に長年住んでいた。

英語の訳

  • He lived abroad for many years.
出典: Tatoeba文番号 237369
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あいにく彼女は来なかった。

英語の訳

  • To my great disappointment, she didn't come.
  • Unfortunately, she didn't come.
出典: Tatoeba文番号 234557
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたの部屋はどこですか。

英語の訳

  • Where is your room?
出典: Tatoeba文番号 233038
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは今晩家にいますか。

英語の訳

  • Will you stay at home tonight?
出典: Tatoeba文番号 232041
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの店は行ってみましたか。

英語の訳

  • Have you tried that store?
出典: Tatoeba文番号 230539
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの木はこれほど高くない。

英語の訳

  • That tree is not so tall as this.
出典: Tatoeba文番号 230432
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いつか外国へ行きたいなぁ。

英語の訳

  • I want to go abroad one day.
  • I want to go abroad someday.
  • I want to go to a foreign country someday.
出典: Tatoeba文番号 228995
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この鉛筆はあなたのですか。

英語の訳

  • Is this pencil yours?
出典: Tatoeba文番号 222894
TatoebaCC BY 2.0 FR

この歌を歌おうじゃないか。

英語の訳

  • Let's sing this song, shall we?
出典: Tatoeba文番号 222768
TatoebaCC BY 2.0 FR

この魚は腐った匂いがする。

英語の訳

  • This fish smells bad.
出典: Tatoeba文番号 222360
TatoebaCC BY 2.0 FR

この鶏は近頃卵を産まない。

英語の訳

  • This hen does not lay eggs at all these days.
出典: Tatoeba文番号 222188
TatoebaCC BY 2.0 FR

この世界は何時生じたのか。

英語の訳

  • When did the world come into being?
出典: Tatoeba文番号 220931
TatoebaCC BY 2.0 FR

この洗濯機は何かおかしい。

英語の訳

  • Something is wrong with this washing machine.
出典: Tatoeba文番号 220787
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この単語の意味は何ですか。

英語の訳

  • What is the meaning of this word?
  • What's the meaning of this word?
出典: Tatoeba文番号 220649
TatoebaCC BY 2.0 FR

この町から立ち去りなさい。

英語の訳

  • Get away from this city.
出典: Tatoeba文番号 220546
TatoebaCC BY 2.0 FR

この帽子はあなたのですか。

英語の訳

  • Is this hat yours?
出典: Tatoeba文番号 219811
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

この本はあなたの物ですか。

英語の訳

  • Is this book yours?
出典: Tatoeba文番号 219731
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題は私には解らない。

英語の訳

  • This problem is beyond me.
出典: Tatoeba文番号 219376
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題は分からなかった。

英語の訳

  • I had trouble with this question.
出典: Tatoeba文番号 219352
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが2つの中で断然良い。

英語の訳

  • This is much the better of the two.
出典: Tatoeba文番号 219021
TatoebaCC BY 2.0 FR

これがあなたの傘でしょう。

英語の訳

  • This will be your umbrella, I suppose.
出典: Tatoeba文番号 219016
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが私の会社の宛名です。

英語の訳

  • This is my business address.
出典: Tatoeba文番号 218894
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはあなたのペンですか。

英語の訳

  • Is this your pen?
出典: Tatoeba文番号 218675
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これはあなたの部屋ですか。

英語の訳

  • Is this your room?
出典: Tatoeba文番号 218666