使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
かつてないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。
英語の訳
ジムはとても疲れていたので横になって眠った。
英語の訳
そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
英語の訳
その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
英語の訳
その橋は6ヶ月のうちに建てられねばならない。
英語の訳
その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
英語の訳
その子供はしつけがまったくなっていなかった。
英語の訳
その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
英語の訳
その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。
英語の訳
その組織について何か聞いたことはありますか。
英語の訳
その探偵小説は大変難しいので、好きではない。
英語の訳
その男がいつ生まれたのかはっきりしていない。
英語の訳
その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
英語の訳
その店でかうものは私のつけにしておきなさい。
英語の訳
その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。
英語の訳
ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。
英語の訳
つまらないうわさを信じてばかりいるんだから。
英語の訳
デパートではいつでも大きな展覧会を見られる。
英語の訳
でもさ、母を連れて行かなくてはいけないんだ。
英語の訳
テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
英語の訳
どうかあなたの問題について私に話して下さい。
英語の訳
もっと簡単な言葉で説明してくださいませんか。
英語の訳
とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。
英語の訳
とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。
英語の訳
とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。
英語の訳