YOMI読みの道

例文

かつてないを含む例文一覧

かつてないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 66全5,799件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かつてない
前の25件66 / 232次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしてそのような考えを思いついたんだい。

英語の訳

  • What put such an idea into your head?
出典: Tatoeba文番号 201549
TatoebaCC BY 2.0 FR

なるほど彼はまだ若いが、とても分別がある。

英語の訳

  • Indeed he is still young, but he is very prudent.
出典: Tatoeba文番号 199043
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ニューヨークの天候は、夏は暑く湿度も高い。

英語の訳

  • New York weather is hot and humid in the summer.
出典: Tatoeba文番号 198719
TatoebaCC BY 2.0 FR

ひどい寒さで手がかじかんで使えなくなった。

英語の訳

  • It was so cold that we lost the use of our hands.
出典: Tatoeba文番号 197556
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。

英語の訳

  • Bill has the makings of an excellent scientist.
出典: Tatoeba文番号 197279
TatoebaCC BY 2.0 FR

ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。

英語の訳

  • Ben was at a loss for what to say next.
出典: Tatoeba文番号 196615
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし疲れていなければ彼は行っていただろう。

英語の訳

  • If he hadn't been tired, he would've gone.
出典: Tatoeba文番号 193469
TatoebaCC BY 2.0 FR

ライターをどこかに置き忘れて見つからない。

英語の訳

  • I put my lighter down somewhere and now I can't find it.
出典: Tatoeba文番号 192665
TatoebaCC BY 2.0 FR

ラクダの長い列が西に向かって移動していた。

英語の訳

  • A long train of camels was moving to the west.
出典: Tatoeba文番号 192652
TatoebaCC BY 2.0 FR

ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。

英語の訳

  • Will it bother you if I turn on the radio?
出典: Tatoeba文番号 192596
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

レポートはいつ提出しなければなりませんか。

英語の訳

  • When must I turn in the report?
  • When do I have to turn in the report?
出典: Tatoeba文番号 192335
TatoebaCC BY 2.0 FR

医学的な見地からその事実を調査するべきだ。

英語の訳

  • You should investigate the fact from a medical viewpoint.
出典: Tatoeba文番号 190953
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。

英語の訳

  • For one thing, I couldn't afford to do that.
出典: Tatoeba文番号 190705
TatoebaCC BY 2.0 FR

円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。

英語の訳

  • A strong yen is acting against Japan's export industries.
出典: Tatoeba文番号 188801
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。

英語の訳

  • Ayako's skin is sensitive to chemicals.
出典: Tatoeba文番号 188204
TatoebaCC BY 2.0 FR

何か頭痛をやわらげるものを持っていますか。

英語の訳

  • Do you have anything to relieve a headache?
出典: Tatoeba文番号 187914
TatoebaCC BY 2.0 FR

何とか都合つけて来週お目にかかりましょう。

英語の訳

  • I'll manage to fit you in next week.
出典: Tatoeba文番号 187775
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学が生活のすべてを解決するわけではない。

英語の訳

  • Science does not solve all the problems of life.
出典: Tatoeba文番号 186884
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はいつも何らかの危険にさらされている。

英語の訳

  • We are always exposed to some kind of danger.
出典: Tatoeba文番号 186134
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は皆、起こったことについて深く考えた。

英語の訳

  • We all pondered over what had taken place.
出典: Tatoeba文番号 185947
TatoebaCC BY 2.0 FR

会員達は不思議な経験について次々に語った。

英語の訳

  • The members told us about the strange experience in turns.
出典: Tatoeba文番号 185414
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社を立て直すために新しい指導者が必要だ。

英語の訳

  • We need a new leader to pull our company together.
出典: Tatoeba文番号 185225
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。

英語の訳

  • I will get even with you someday. Remember that.
出典: Tatoeba文番号 184547
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生たちは試験を前にして落ち着かなかった。

英語の訳

  • The students were ill at ease before the exam.
出典: Tatoeba文番号 184301
TatoebaCC BY 2.0 FR

教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。

英語の訳

  • Teachers should treat all their students impartially.
出典: Tatoeba文番号 180202