YOMI読みの道

例文

かつてないを含む例文一覧

かつてないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 65全5,799件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かつてない
前の25件65 / 232次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この百科事典は普通の学生の手には届かない。

英語の訳

  • This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.
出典: Tatoeba文番号 220122
TatoebaCC BY 2.0 FR

この望遠鏡は注意して使わなければいけない。

英語の訳

  • This telescope must be used carefully.
出典: Tatoeba文番号 219793
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。

英語の訳

  • This is important enough for separate treatment.
出典: Tatoeba文番号 218097
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの人々を公平に扱わなくてはならない。

英語の訳

  • We must deal fairly with these people.
出典: Tatoeba文番号 217847
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。

英語の訳

  • You had better not go out in this bad weather.
  • You'd better not go out in this bad weather.
  • You shouldn't go out in this bad weather.
出典: Tatoeba文番号 217388
TatoebaCC BY 2.0 FR

サツにハジキを持っているのをみつかるなよ。

英語の訳

  • Don't let the cops find a heater on you.
出典: Tatoeba文番号 216781
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。

英語の訳

  • John grew up to be a great artist.
出典: Tatoeba文番号 215248
TatoebaCC BY 2.0 FR

その橋は、まん中が開くように作られている。

英語の訳

  • The bridge is so made that it may open in the middle.
出典: Tatoeba文番号 211394
TatoebaCC BY 2.0 FR

その結果に関して、君は心配する必要はない。

英語の訳

  • As regards result, you don't have to worry.
出典: Tatoeba文番号 211129
TatoebaCC BY 2.0 FR

その件について調べておかなければならない。

英語の訳

  • We have to study the matter.
出典: Tatoeba文番号 211079
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子は別のゲームをすると言って聞かない。

英語の訳

  • He insists on playing another game.
出典: Tatoeba文番号 210180
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女の子は髪に黄色いリボンをつけていた。

英語の訳

  • The girl wore a yellow ribbon in her hair.
出典: Tatoeba文番号 209372
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その精力的な男は様々な活動に携わっている。

英語の訳

  • The vigorous man is engaged in diverse activities.
出典: Tatoeba文番号 208650
TatoebaCC BY 2.0 FR

その精力的な男は様々な活動に加わっている。

英語の訳

  • The vigorous man is engaged in diverse activities.
出典: Tatoeba文番号 208649
TatoebaCC BY 2.0 FR

その赤ちゃんは立つことができても歩けない。

英語の訳

  • The baby can stand but can't walk.
出典: Tatoeba文番号 208594
TatoebaCC BY 2.0 FR

その毒性のある植物から離れているべきです。

英語の訳

  • We should keep away from the poisonous plants.
出典: Tatoeba文番号 207410
TatoebaCC BY 2.0 FR

その二つの会社は合併して合弁会社となった。

英語の訳

  • The two companies combined in a joint corporation.
出典: Tatoeba文番号 207393
TatoebaCC BY 2.0 FR

その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。

英語の訳

  • The day was bright, nor were there clouds above.
出典: Tatoeba文番号 207330
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題に関しては実にいろいろな本がある。

英語の訳

  • There are books and books on the subject.
出典: Tatoeba文番号 206492
TatoebaCC BY 2.0 FR

その裕福な家族はもう1つ大きな家を建てた。

英語の訳

  • The wealthy family built another large house.
出典: Tatoeba文番号 206282
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんなに速く歩かないで。ついていけないわ。

英語の訳

  • Don't walk so fast. I can't keep up with you.
出典: Tatoeba文番号 204259
TatoebaCC BY 2.0 FR

ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。

英語の訳

  • At last I accepted his proposal against my will.
出典: Tatoeba文番号 202655
TatoebaCC BY 2.0 FR

つい最近になって初めて彼女は考えを変えた。

英語の訳

  • It was only recently that she changed her mind.
出典: Tatoeba文番号 202599
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。

英語の訳

  • Please write about your real experience.
出典: Tatoeba文番号 201690
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうか発音で誤りがあったら直してください。

英語の訳

  • Please correct my pronunciation.
  • Please correct me if I make any mistakes in pronunciation.
出典: Tatoeba文番号 201614