YOMI読みの道

例文

かつてないを含む例文一覧

かつてないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 57全5,799件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かつてない
前の25件57 / 232次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

世間は彼をつまらない人物とみなしている。

英語の訳

  • People regard him as nothing.
出典: Tatoeba文番号 143356
TatoebaCC BY 2.0 FR

生徒会は卒業式の計画について話し合った。

英語の訳

  • The student council discussed plans for the graduation.
出典: Tatoeba文番号 142716
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ちゃんは四つん這いになってはっていた。

英語の訳

  • The baby was crawling on all fours.
出典: Tatoeba文番号 142245
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。

英語の訳

  • The baby has been crying for a long time.
出典: Tatoeba文番号 142239
TatoebaCC BY 2.0 FR

雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。

英語の訳

  • His steps were clearly marked in the snow.
出典: Tatoeba文番号 141981
TatoebaCC BY 2.0 FR

川は美しいからといって尊いわけではない。

英語の訳

  • Just because a river is beautiful doesn't mean that it is precious.
出典: Tatoeba文番号 141357
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽はいつも輝いているわけではないのだ。

英語の訳

  • The sun doesn't always shine.
出典: Tatoeba文番号 138126
TatoebaCC BY 2.0 FR

体がかっとして、落ち着かない感じでした。

英語の訳

  • His face was red and he felt hot and uncomfortable.
出典: Tatoeba文番号 138020
TatoebaCC BY 2.0 FR

大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。

英語の訳

  • The president conducted us personally to his office.
出典: Tatoeba文番号 137309
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰も解決法を提案することが出来なかった。

英語の訳

  • Nobody was able to suggest a solution.
出典: Tatoeba文番号 136299
TatoebaCC BY 2.0 FR

地価は依然として落ち着く気配を見せない。

英語の訳

  • Land prices still show no sign of evening out.
出典: Tatoeba文番号 127000
TatoebaCC BY 2.0 FR

抽象的な芸術には理解しにくいものがある。

英語の訳

  • Some abstract art is difficult to understand.
出典: Tatoeba文番号 126423
TatoebaCC BY 2.0 FR

長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。

英語の訳

  • She must be tired after a long walk.
出典: Tatoeba文番号 125897
TatoebaCC BY 2.0 FR

適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。

英語の訳

  • I searched all the dictionaries to find a suitable word.
出典: Tatoeba文番号 125288
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

天気が悪くなかったら出発していたんだが。

英語の訳

  • If the weather hadn't been bad, I would have started my journey.
  • I would have left on my trip if the weather hadn't been bad.
  • I would've left on my trip if the weather hadn't been bad.
出典: Tatoeba文番号 125161
TatoebaCC BY 2.0 FR

天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。

英語の訳

  • Naivete is his only merit.
出典: Tatoeba文番号 125022
TatoebaCC BY 2.0 FR

店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。

英語の訳

  • The clerk didn't take much trouble over the work.
出典: Tatoeba文番号 124974
TatoebaCC BY 2.0 FR

当局は自国の通貨を何とかして安定させた。

英語の訳

  • The authorities managed to stabilize the currency.
出典: Tatoeba文番号 124104
TatoebaCC BY 2.0 FR

同じ事がほかの多くの人についても言える。

英語の訳

  • The same could be said of many others.
  • The same thing could be said about many other people.
出典: Tatoeba文番号 123701
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。

英語の訳

  • I don't know when he'll come back.
出典: Tatoeba文番号 121077
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がその秘密を知っているような気がする。

英語の訳

  • I have the impression that he knows the secret.
  • I have a feeling that he knows the secret.
出典: Tatoeba文番号 120877
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。

英語の訳

  • Do you know why he put off his departure?
出典: Tatoeba文番号 120755
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がベッドに横になっているのを見つけた。

英語の訳

  • I found him lying on the bed.
出典: Tatoeba文番号 120725
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。

英語の訳

  • Let's conceal this secret from him.
出典: Tatoeba文番号 118997
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。

英語の訳

  • Lend him as much money as he needs.
出典: Tatoeba文番号 118494