使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
かつてないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
英語の訳
彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。
英語の訳
彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
英語の訳
彼の説明はあいまいすぎていて分からない。
英語の訳
彼の提案した解決法は問題にならなかった。
英語の訳
彼はいつも何をするにしてもゆっくりやる。
英語の訳
彼はいつも遅れてくるというわけではない。
英語の訳
彼はそのことについて何も知らないようだ。
英語の訳
彼はその件について我々に同意しなかった。
英語の訳
彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
英語の訳
彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。
英語の訳
彼はほおづえをつきながら聞き入っていた。
英語の訳
彼はまた持論についてトクトクと話をした。
英語の訳
彼はみなが知っている事実を知らなかった。
英語の訳
彼は何のあいさつもなしに帰ってしまった。
英語の訳
彼は何事につけても自分の思い通りにした。
英語の訳
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
英語の訳
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
英語の訳
彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。
英語の訳
彼は見分けが付かないほどやせてしまった。
英語の訳
彼は今少し大人になって分別がついている。
英語の訳
彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
英語の訳
彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。
英語の訳
彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
英語の訳
彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
英語の訳