YOMI読みの道

例文

かつてないを含む例文一覧

かつてないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 56全5,799件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かつてない
前の25件56 / 232次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは何が起きつつあるか気づいていた。

英語の訳

  • We were alive to what was going on.
  • We were aware of what was going on.
出典: Tatoeba文番号 166039
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちは田舎の生活にとても引かれている。

英語の訳

  • We're very attracted to life in the countryside.
  • We're very attracted to the country life.
出典: Tatoeba文番号 165406
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私に関して言えば、何の質問もありません。

英語の訳

  • As for me, I have no question.
出典: Tatoeba文番号 164438
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私の家の壁に本棚が作り付けになっている。

英語の訳

  • The bookshelves are built into the walls of my room.
出典: Tatoeba文番号 163995
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の行為に関して君に釈明する必要はない。

英語の訳

  • I'm not accountable to you for my conduct.
出典: Tatoeba文番号 163630
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、せいぜい10冊しか本を持っていない。

英語の訳

  • I have not more than ten books.
出典: Tatoeba文番号 162351
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は3ヶ月ぐらい前から彼に会っていない。

英語の訳

  • I have not seen him for about three months.
出典: Tatoeba文番号 161966
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたの夢について読んで楽しかった。

英語の訳

  • I enjoyed reading about your dreams.
出典: Tatoeba文番号 161641
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はアメリカの日常生活について学びたい。

英語の訳

  • I want to learn about American daily life.
出典: Tatoeba文番号 161513
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこんな流行の変化にはついていけない。

英語の訳

  • I can't keep up with these changes in fashion.
出典: Tatoeba文番号 160680
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は何度も幽霊について考えたことがある。

英語の訳

  • I have thought about ghosts many times.
出典: Tatoeba文番号 158084
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。

英語の訳

  • I'm going to exhibit my roses at the flower show.
出典: Tatoeba文番号 157985
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。

英語の訳

  • I'm going to exhibit my roses at the flower show.
出典: Tatoeba文番号 157984
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。

英語の訳

  • I was puzzled about what to do next.
出典: Tatoeba文番号 156352
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は自分の生活費を稼がなくてはならない。

英語の訳

  • I've got to earn my own living.
出典: Tatoeba文番号 156228
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は車を長く運転してとても疲れています。

英語の訳

  • I am very tired from a long drive.
出典: Tatoeba文番号 156131
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。

英語の訳

  • I was too tired to walk any more.
出典: Tatoeba文番号 153140
TatoebaCC BY 2.0 FR

次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。

英語の訳

  • Aren't you looking forward to your next chance to speak?
出典: Tatoeba文番号 150354
TatoebaCC BY 2.0 FR

次のバス停で乗り換えなくてはなりません。

英語の訳

  • You have to change buses at the next stop.
出典: Tatoeba文番号 150330
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の考えを他人に押しつけてはいけない。

英語の訳

  • Don't intrude your opinions on others.
出典: Tatoeba文番号 149859
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。

英語の訳

  • The selfish man was despised by his colleagues.
出典: Tatoeba文番号 149717
TatoebaCC BY 2.0 FR

書くのをやめて、その答案を提出しなさい。

英語の訳

  • Stop writing and hand your paper in.
出典: Tatoeba文番号 147424
TatoebaCC BY 2.0 FR

真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。

英語の訳

  • The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
出典: Tatoeba文番号 144960
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は鋳型に入れて作るわけにはいかない。

英語の訳

  • A man cannot be made in a mold.
出典: Tatoeba文番号 144255
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々はかつてないほどの余暇を持っている。

英語の訳

  • People have more leisure than they have ever had.
出典: Tatoeba文番号 144157