使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
かつてないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
何がベルによって発明されたのですか。
英語の訳
何とか生きてほしいと全力を尽くした。
英語の訳
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
英語の訳
家の手伝いをしないといけなかったの。
英語の訳
火星には生物がいないといわれている。
英語の訳
花瓶には美しいバラの花が生けている。
英語の訳
我々は彼の論理についてゆけなかった。
英語の訳
階段から落ちて背中を強く打ちました。
英語の訳
外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。
英語の訳
君の考えは非現実的だと皆思っている。
英語の訳
君の日常生活について話してください。
英語の訳
君の未来計画について話してください。
英語の訳
最近働きすぎだよ。疲れてるんじゃない?
英語の訳
警察は何の手がかりも見出せなかった。
英語の訳
警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
英語の訳
私たちはあなたの親切に感謝している。
英語の訳
私たちはみんな彼の罪を確信している。
英語の訳
私の先生の指導はいつも要を得ている。
英語の訳
私はあなたの苦情について書いている。
英語の訳
私はあまりに疲れているので走れない。
英語の訳
私はあらゆる困難について考え抜いた。
英語の訳
私はいつも人の名を忘れてばかりいる。
英語の訳
私はかつてその話を聞いたことがある。
英語の訳
私はこのような扱いには慣れていない。
英語の訳
私はその事柄について彼と話がしたい。
英語の訳