YOMI読みの道

例文

かつてないを含む例文一覧

かつてないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 35全5,799件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かつてない
前の25件35 / 232次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはどんな料理か説明してください。

英語の訳

  • Would you explain what this is?
  • Please tell me what kind of cooking this is.
出典: Tatoeba文番号 218549
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェスチャーは彼らに使われていない。

英語の訳

  • Gestures are not used by them.
出典: Tatoeba文番号 216401
TatoebaCC BY 2.0 FR

全ての動物が野生であるとは限らない。

英語の訳

  • Not all animals are wild.
出典: Tatoeba文番号 214403
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

そのボートは短い紐でつながれていた。

英語の訳

  • The boat was tied with a short line.
出典: Tatoeba文番号 212639
TatoebaCC BY 2.0 FR

その映画の結末はどうなっていますか。

英語の訳

  • How does the film end?
出典: Tatoeba文番号 212282
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会は早くても月曜日まで開けない。

英語の訳

  • The meeting can't be held until Monday at the earliest.
出典: Tatoeba文番号 211901
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少女をやさしく扱ってあげなさい。

英語の訳

  • You should treat the girl kindly.
出典: Tatoeba文番号 209161
TatoebaCC BY 2.0 FR

それについて何か不服があるのですか。

英語の訳

  • Do you have any complaint about it?
出典: Tatoeba文番号 205679
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことを言うなんて彼はつれない。

英語の訳

  • It is heartless of him to say so.
出典: Tatoeba文番号 204349
TatoebaCC BY 2.0 FR

ダイバー達は海底に難破船を見つけた。

英語の訳

  • The divers found a wreck on the sea-bed.
出典: Tatoeba文番号 203910
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

いつ始めるか、決めなくてはならない。

英語の訳

  • We must decide when to start.
出典: Tatoeba文番号 202653
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。

英語の訳

  • Wherever he may go, he is sure to make friends.
出典: Tatoeba文番号 200881
TatoebaCC BY 2.0 FR

バス停には長い列ができていなかった。

英語の訳

  • There was not a long queue at the bus stop.
出典: Tatoeba文番号 198052
TatoebaCC BY 2.0 FR

ペットのいない生活なんて考えにくい。

英語の訳

  • It's hard to imagine a life without pets.
出典: Tatoeba文番号 196796
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ほとんど全ての生徒が教室の中にいた。

英語の訳

  • Almost all of the pupils were in the classroom.
出典: Tatoeba文番号 196111
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ママはその事については触れなかった。

英語の訳

  • Mom didn't mention it.
出典: Tatoeba文番号 195315
TatoebaCC BY 2.0 FR

みさこについて、何か聞いていますか。

英語の訳

  • Do you ever hear anything about Misako?
出典: Tatoeba文番号 195115
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう7日間も、雨が降り続いています。

英語の訳

  • It has been raining for seven full days.
出典: Tatoeba文番号 194511
TatoebaCC BY 2.0 FR

やっとあなたに連絡がついてよかった。

英語の訳

  • I'm glad I've finally caught you.
出典: Tatoeba文番号 193084
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

リンゴの木が美しい花を咲かせている。

英語の訳

  • The apple tree has a beautiful blossom.
  • Apple trees have beautiful blossoms.
出典: Tatoeba文番号 192459
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

暗くなってから外出してはいけません。

英語の訳

  • Don't go out after it gets dark.
出典: Tatoeba文番号 191292
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。

英語の訳

  • Is it dangerous to take a subway alone?
出典: Tatoeba文番号 190486
TatoebaCC BY 2.0 FR

一度に二つの計画を試みてはいけない。

英語の訳

  • Don't attempt two projects at a time.
出典: Tatoeba文番号 190310
TatoebaCC BY 2.0 FR

運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。

英語の訳

  • Exercise is vital for a dog.
出典: Tatoeba文番号 189403
TatoebaCC BY 2.0 FR

遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。

英語の訳

  • There were almost no railroads out west.
出典: Tatoeba文番号 188712